Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Membrane d'étanchéité bitumineuse auto-adhésive à froid
Numéro d'article
Longueur
Largeur, article
Épaisseur de matériau
Inhalt
Emballage
Couleur
205041001
15 m
100 cm
env. 1,5 mm
1
Rouleau
noir
Caractéristiques produit Feuille d'étanchéité autoadhésive à froid Membrane d'imperméabilisation de maçonnerie conforme DIN EN 14967 Flexible et résistante à la déchirure Etanche au radon
Atouts Résistance immédiate à l'eau et à la pluie battante Assure le pontage des fissures Compatible bitume
Domaine d'utilisation / Etanchéité de bâtiment Pour l'étanchéité des éléments de construction au contact de la terre, contre l'humidité du sol et l'eau n'exerçant pas de pression (W1.1-E, W1.2-E selon DIN 18533) Etanchéité contre les projections d'eau et l'humidité du sol au niveau du pied de mur, contre l'eau capillaire dans et sous les murs (W4-E selon DIN 18533) Pour l'étanchéité sous chape en présence de sollicitations par l'eau faibles, modérées ou élevées (W0-I, W1-I, W2-I selon DIN 18534-2) Egalement utilisable comme membrane pour l'étanchéité horizontale des maçonneries double paroi (DIN EN 14967).
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 1/4
14/10/2024
Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Données techniques Propriété du produit Composants du produit Base Poids surfacique Pontage des fissures DIN 28052-6 (PG badigeon minéral / étanchéité sous carrelage) Comportement de flexion à froid de la bande d’étanchéité DIN EN 1109 Résistance à la chaleur (DIN 52123) Étanchéité à l’eau DIN EN 1928 (méthode B) Indice de diffusion de la vapeur d’eau µ Force de traction, longitudinale, selon DIN 527-3 Force de traction, transversale, selon DIN 527-3 Allongement, longitudinal (DIN EN ISO 527-3) Dilatation, transversale (DIN EN ISO 527-3) Résistance aux charges statiques DIN EN 12730 (méthode B) Résistance à la déchirure amorcée selon DIN EN 12310-1 Résistance aux chocs (méthode A) Résistance contre les chocs (méthode B) Résistance au cisaillement des joints valeur Sd
Marchandise en rouleau Matériau composite, bitume polymère et film porteur HDPE env. 1,7 kg/m² ± 5% > 5 mm
Durabilité contre les produits chimiques Résistance au vieillissement Classe de réaction au feu selon DIN EN 13501-1
Conforme Conforme E
-30 °C 70 °C 60 kPa / 24 heures < 71400 env. 200 N / 50 mm env. 200 N / 50 mm env. 150 % env. 150 % 20 kg/24 h > 140 N env. 200 mm env. 600 mm > 200 N / 50 mm > 107 m
Mise en œuvre Température - support / mise en œuvre
env. 5 - 35 °C
Technique de mise en œuvre Outils / accessoires Ciseaux / cutter Roulette de marouflage
Préparation du support Support - Exigences 1. 2. 3. 4. 5.
sec Porteur Plan Surface homogène Exempt d'éléments susceptibles de réduire l'adhérence
Préparation de la surface 1. Appliquer un primaire préparé avec ASOL-FE (dilué avec de l'eau à 1 / 1). 2. Laisser parfaitement sécher / réagir le primaire avant l'étape suivante. 3. Sur les transitions vers les étanchéités minérales, p. ex. AQUAFIN-RB400, il n’est pas nécessaire d’appliquer une couche d’apprêt.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 2/4
Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Préparation des points de détails 1. Chanfreiner les arêtes et arrondir les angles. 2. Egaliser au préalable les aspérités > 5 mm, les poches de mortier, rainures des briques de maçonnerie, joints verticaux et horizontaux ouverts, épaufrures, support à pores grossiers ou maçonnerie inégale avec le mortier ciment ASOCRET-M30. 3. La pression d’eau négative ne peut pas être compensée par KSK-Abdichtungsbahn. Dans les zones où ce phénomène est à prévoir, il faut au préalable réaliser l'étanchéité avec de l’AQUAFIN-1K. 4. Réaliser un pré-mortier pour les coins intérieurs et les raccordements au mur/sol avec de l’AQUAFIN-1K ou de l’ASOCRET-M30 dans une consistance fondante. Monter une cannelure en ASOCRET-M30 sans séchage. Après le durcissement, traiter ultérieurement la zone y compris l’ avant du lit avec de l’AQUAFIN-1K.
Application Mise en œuvre 1. Avant la pose sur la surface, coller - au niveau de tous les joints, arêtes, angles et gorges - une bande de renforcement d'env. 30 cm de largeur faite de membrane KSK-Abdichtungsbahn-FB / KSK-Abdichtungsbahn. 2. Couper KSK-Abdichtungsbahn à la longueur souhaitée. 3. Retirer le film protecteur au dos puis coller sur l'extrémité de la membrane avec un chevauchement ≥ 8 cm, et bien maroufler. 4. Maroufler fermement la membrane, sans pli ni inclusion d'air. 5. Alternative : les joints vifs peuvent être recouverts de Bande d'étanchéité KSK-Abdichtungsbahn-FB collée. 6. Au niveau des raccordements, un chevauchement ≥ 10 cm est requis. 7. Les fins de bande doivent être protégés contre le détachement ou l’humidification par l’arrière avec des rails d’enduit ou des solins. Sinon, les fins de bande peuvent être sécurisées avec la bande de terminaison KSK. 8. Les plaques de protection / drainage / isolation peuvent être collées avec l'étanchéité COMBIDIC®-2K-CLASSIC ou COMBIDIC®-2KPREMIUM.
Conditions de stockage stockage Frais, sec et protégé des rayons du soleil. Min. 12 Mois dans le récipient d'origine.
Élimination Déposer le reliquat de produit dans une entreprise d'élimination agréée.
Remarques Protéger les surfaces à ne pas traiter contre les effets du produit KSK-Abdichtungsbahn ! Jusqu'au moment de la mise en œuvre, stocker KSK-Abdichtungsbahn à température ambiante (env. 20°C), et travailler impérativement par climat sec. Ne pas entreposer ni travailler KSK-Abdichtungsbahn en plein soleil. Ne pas mettre en œuvre sur support humide. Ne pas coller ni recouvrir KSK-Abdichtungsbahn avec un produit solvanté.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 3/4
Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Notes explicatives Conformité / Déclaration / Justificatifs
Classes d'exposition à l'eau et applications typiques selon DIN 18533
Les droits de l‘acheteur relativement à la qualité de nos produits sont déterminés par nos conditions générales de vente et de livraison. Notre service technique se tient à votre disposition pour toutes demandes concernant les applications non décrites dans cette fiche. Toutes nos recommandations doivent faire l'objet d'une confirmation écrite. La description du produit ne dispense pas l‘applicateur des contrôles usuels. En cas de doute, procéder à un essai préalable sur une surface échantillon. Cette édition annule et remplace les précédentes.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 4/4