Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Membrane d'étanchéité bitumineuse auto-adhésive à froid
Numéro d'article
Conditionnement
Couleur
Unités / Palette
Pièce / Suremballage
205041001
15x1 m (Lxl), rouleau
noir
15,000
1,000
Domaine d'utilisation / Etanchéité de bâtiment Pour l'étanchéité des éléments de construction au contact de la terre, contre l'humidité du sol et l'eau n'exerçant pas de pression (W1.1-E, W1.2-E selon DIN 18533) Etanchéité contre les projections d'eau et l'humidité du sol au niveau du pied de mur, contre l'eau capillaire dans et sous les murs (W4-E selon DIN 18533) Pour l'étanchéité sous chape en présence de sollicitations par l'eau faibles, modérées ou élevées (W0-I, W1-I, W2-I selon DIN 18534-2) Egalement utilisable comme membrane pour l'étanchéité horizontale des maçonneries double paroi (DIN EN 14967).
Caractéristiques produit Feuille d'étanchéité autoadhésive à froid Membrane d'imperméabilisation de maçonnerie conforme DIN EN 14967 Flexible et résistante à la déchirure Etanche au radon
Atouts Résiste immédiatement à l'eau et à la pluie battante Assure le pontage des fissures Compatible bitume
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 1/4
20/04/2026
Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Données techniques Propriété du produit Composants du produit Base Poids surfacique Pontage des fissures DIN 28052-6 (PG badigeon minéral / étanchéité sous carrelage) Flexion à froid de la membrane d’étanchéité DIN EN 1109 Résistance à la chaleur (DIN 52123) Étanchéité à l’eau DIN EN 1928 (méthode B) Indice de diffusion de la vapeur d’eau µ Force de traction, longitudinale, selon DIN 527-3 Force de traction, transversale, selon DIN 527-3 Dilatation, longitudinale (DIN EN ISO 527-3) Dilatation, transversale (DIN EN ISO 527-3) Résistance aux charges statiques DIN EN 12730 (méthode B) Résistance à la déchirure amorcée selon DIN EN 12310-1 Résistance aux chocs (méthode A) Résistance aux chocs (méthode B) Résistance des joints au cisaillement valeur Sd
Produit en rouleau
Résistance aux produits chimiques Résistance au vieillissement Classe de réaction au feu selon DIN EN 13501-1
Conforme Conforme E
ca 1,7 kg/m² 5_Prozent > 5 mm -30 °C 70 °C 60 kPa 24_Stunden < 71400 ca 200 N / 50 mm ca 200 N / 50 mm ca 150 % ca 150 % 20 kg/24 h > 140 N ca 200 mm ca 600 mm > 200 N / 50 mm > 107 m
Mise en œuvre Température - support / mise en œuvre
ca 5 - 35 °C
Technique de mise en œuvre Outils / Accessoires Ciseaux / cutter Roulette de marouflage
Préparation du support Support - Exigences 1. sec 2. Porteur 3. Plan 4. Surface homogène 5. Exempt d'éléments susceptibles de réduire l'adhérence
Préparation de la surface 1. Appliquer un primaire préparé avec ASOL-FE (dilué avec de l'eau à 1 / 1). 2. Laisser parfaitement sécher / réagir le primaire avant de procéder à l'étape suivante. 3. Au niveau des transitions avec une étanchéité minérale, p. ex. AQUAFIN-RB400, le primaire n'est pas impératif.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 2/4
Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Préparation des points de détails 1. Chanfreiner les arêtes et arrondir les angles. 2. Egaliser au préalable les aspérités > 5 mm, les poches de mortier, rainures des briques de maçonnerie, joints verticaux et horizontaux ouverts, épaufrures, support à pores grossiers ou maçonnerie inégale avec le mortier ciment ASOCRET-M30. 3. La pression d’eau négative ne peut pas être compensée par KSK-Abdichtungsbahn. Dans les zones où ce phénomène est à prévoir, réaliser l'étanchéité avec AQUAFIN®-1K. 4. Dans les angles et aux jonctions sol / mur, appliquer tout d'abord AQUAFIN®-1K ou ASOCRET-M30 en consistance de badigeon. Créer ensuite une gorge, frais sur frais, avec ASOCRET-M30. Après durcissement, recouvrir la zone - y compris la bordure verticale de la semelle avec AQUAFIN®-1K.
Application Mise en œuvre 1. Avant la pose sur la surface, coller - au niveau de tous les joints, arêtes, angles et gorges - une bande de renforcement d'env. 30 cm de largeur faite de membrane KSK-Abdichtungsbahn-FB / KSK-Abdichtungsbahn. 2. Couper KSK-Abdichtungsbahn à la longueur souhaitée. 3. Retirer le film protecteur au dos puis coller sur l'extrémité de la membrane avec un chevauchement ≥ 8 cm, et bien maroufler. 4. Maroufler fermement la membrane, sans pli ni inclusion d'air. 5. Au niveau des raccordements, un chevauchement ≥ 10 cm est requis. 6. Aux extrémités des membranes, protéger du décollement / des infiltrations d'humidité par la mise en place de profils (baguettes / profils de rive) adaptés. Alternative: fixation des extrémités de la membrane avec une Bande d'arrêt KSK-Abschlussband. 7. Les plaques de protection / drainage / isolation peuvent être collées avec l'Etanchéité COMBIDIC®-2K-CLASSIC ou COMBIDIC®-2KPREMIUM.
Conditions de stockage stockage Au frais, au sec et à l'abri du soleil. Minimum 12 Mois en conditionnement d'origine.
Remarques Protéger les surfaces non concernées des éclaboussures. Jusqu'au moment de la mise en œuvre, stocker KSK-Abdichtungsbahn à température ambiante (env. 20°C), et travailler impérativement par climat sec. Ne pas entreposer ni travailler KSK-Abdichtungsbahn en plein soleil. Ne pas mettre en œuvre sur support humide. Ne pas coller ni recouvrir KSK-Abdichtungsbahn avec un produit solvanté.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 3/4
Fiche Technique KSK-Abdichtungsbahn Notes explicatives Conformité / Déclaration / Justificatifs
Classes d'exposition à l'eau et applications typiques selon DIN 18533
Les droits de l‘acheteur relativement à la qualité de nos produits sont déterminés par nos conditions générales de vente et de livraison. Notre service technique se tient à votre disposition pour toutes demandes concernant les applications non décrites dans cette fiche. Toutes nos recommandations doivent faire l'objet d'une confirmation écrite. La description du produit ne dispense pas l‘applicateur des contrôles usuels. En cas de doute, procéder à un essai préalable sur une surface échantillon. Cette édition annule et remplace les précédentes.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 4/4