Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Badigeon d'étanchéité minéral assurant le pontage des fissures
Numéro d'article
Table des matières
UV
Emballage
Couleur
204600001
35
KG
Kit
Gris foncé
204600002
21
Emballage en kit
204600003
7
Domaines d'utilisation / Etanchéité sous carrelage Etanchéité sous carreaux / dalles Etanchéité en classes d'exposition à l'eau W0-I à W3-I, conformément à DIN 18534
Domaine d'utilisation / Etanchéité de bâtiment Pour l'étanchéité des éléments de construction au contact de la terre, contre l'humidité du sol et l'eau n'exerçant pas de pression (W1.1-E, W1.2-E selon DIN 18533) Etanchéité contre les projections d'eau et l'humidité du sol au niveau du pied de mur, contre l'eau capillaire dans et sous les murs (W4-E selon DIN 18533) Etanchéité de bâtiment réalisée ultérieurement, conforme aux fiches all. "WTA" ("Groupement d'entreprises scientifiques techniques pour la préservation des ouvrages et l'entretien des monuments") 4-6 Etanchéité des bassins et réservoirs (W1-B, W2-B selon DIN 18535).
Caractéristiques produit Badigeon d'étanchéité minérale Pontage des fissures amélioré, également par basse température (-5 °C) [CMO1P selon DIN EN 14891] Produit résistant au contact avec l'eau chlorée [CMO1P selon DIN EN 14891] Stable aux eaux agressives pour le béton selon DIN 4030 A très faible émission - EMICODE® EC 1PLUS
Atouts Résistant au gel et aux sels de voirie Résistance aux rayons U.V. et au vieillissement Adhère sans primaire sur support "humide / mat" perméable à la diffusion de vapeur
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 1/9
12/05/2025
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Données techniques Propriété du produit Composants du produit Base consistance Densité du produit, prêt à mettre en œuvre (ISO 1183-1) Pontage des fissures selon fiche all. PG Badigeon minéral / RPEF Pontage des fissures selon ASTM C836 Pontage des fissures DIN EN 14891 (par température normale / basse) Étanchéité à l’eau (selon fiche all. "PG Badigeon minéral / RPEF") Étanchéité à l’eau exerçant une pression dite négative (fiche WTA 4–6) Force d'adhérence DIN EN 1542 Indice de diffusion de la vapeur d’eau µ Valeur SD / CO2 (2 mm d'épaisseur de couche sèche) Dilatation sous traction selon ASTM D 412-16 Étanchéité à l’eau après mise en place selon fiche all. "PG MDS/AIV" Classe de réaction au feu selon DIN EN 13501-1
Système bicomposant Combinaison de mortier et de matières synthétiques Consistance d'enduit env. 1,6 kg/dm³ jusqu'à 0,4 mm > 2,6 mm > 0,75 mm jusqu'à 2,5 bar jusqu'à 0,75 bar ≥ 0,5 N/mm² < 1000 > 200 m env. 192 % jusqu'à 2,5 bar E
Mélange Rapport de mélange, composant A Rapport de mélange, composant B durée de mélange Temps de repos Ajout d’eau, maximum
2.5 Parts en poids 1 Parts en poids env. 3 minutes env. 3 minutes ≤ 0,5 l pour 35 kg
Mise en œuvre Température - support / mise en œuvre Durée pratique d'utilisation Épaisseur de couche max. par opération Deuxième opération après délai d’attente Circulable après Résiste à l'eau en pression après
env. 5 - 30 °C env. 60 minutes ≤ 1 mm env. 3 - 6 Heures env. 24 Heures ≥ 7 jours
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 2/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Composants du système selon Certificat d'essai général ("abP") all. "AiV" ASO-Dichtband-2000 ASO-Dichtband-2000-Ecken (Innen und Aussen) ASO-Dichtband-2000-S ASO-Dichtband-2000-S-Ecken ASO-Dichtmanschette-Boden ASO-Dichtmanschette-Wand ASO-Dichtband-120 ASO-Dichtecke-I ASO-Dichtecke-A ASO-Dichtmanschette-W ASO-Dichtmanschette-B Mortier-colle AK7P ASODUR-EKF CRISTALLIT-FLEX LIGHTFLEX MONOFLEX MONOFLEX-fast MONOFLEX-FB MONOFLEX-white MONOFLEX-white 3:1 avec UNIFLEX-F MONOFLEX-XL SOLOFLEX UNIFIX-S3 UNIFIX-S3-fast
bande d'étanchéité
Colles à carrelage
Eléments du système d'étanchéité des bâtiments ASOCRET-M30
Mortier / crépi d’assainissement
Consommation Consommation selon domaine d’utilisation Sollicitation
Épaisseur de couche sèche, mm
Épaisseur de couche fraîche, mm
Consommation, kg/m²
Murs de sous-sol et dalles de sol
> 2,0
env. 2,2
3,5
Étanchéité de soubassement
Étanchéité de section
Selon la fiche WTA 4-6 « Étanchéité ultérieure de l’ouvrage des composants au contact de la terre » Humidité du sol / eau d’ infiltration non stagnante
eau sans pression
eau d’infiltration stagnante / eau sous pression
> 3,0
env. 3,3
5,3
Étanchéité pour réservoirs et bassins
En association avec des carreaux/dalles
Couches d’égalisation
1 mm
1,1 mm
1,75
Une éventuelle consommation supérieure en cas de supports irréguliers ainsi que des variations artisanales doivent être prises en compte. Il convient donc, conformément aux normes DIN 18531, DIN 18534 et DIN 18535 de prévoir un supplément d’épaisseur de 25 % au minimum.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 3/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Technique de mise en œuvre Outils / Accessoires Malaxeur (env. 500 à 700 tr/mn) Palette adaptée truelle Taloche dentée ou calibrée Lisseuse Pinceau Dispositif de projection
Mise en œuvre manuelle Application à la truelle ou équivalent
Mise en œuvre mécanique Mise en œuvre mécanique possible du produit AQUAFIN®-2K/M-PLUS. Pour plus de détails, consulter la Fiche Info Technique n°43.
Support adapté Support bitume ancien, bien adhérent Béton Maçonnerie Enduits des catégories all. P II et P III
Préparation du support Support - Exigences 1. Plan 2. Exempt d'éléments susceptibles de réduire l'adhérence 3. Surface homogène 4. Pores ouverts 5. Porteur 6. Joints bouchés
Préparation des points de détails 1. Eliminer - avant un assainissement - les parties basses et la transition vers le soubassement exposé aux éclaboussures d'eau jusqu'à trouver le support minéral. 2. Nettoyer et dégraisser la bride. 3. Chanfreiner les arêtes et arrondir les angles. 4. Egaliser au préalable les aspérités > 5 mm, les poches de mortier, rainures des briques de maçonnerie, joints verticaux et horizontaux ouverts, épaufrures, support à pores grossiers ou maçonnerie inégale avec le mortier ciment ASOCRET-M30.
Préparation de la surface 1. En présence d'un support abîmé par les sels de déneigement, éliminer jusqu'à trouver le support sain, p.ex. par fraisage, etc. 2. En présence d'un support inégal, il est également possible d'appliquer une étanchéité préalable avec ASOCRET-M30. 3. Humidifier au préalable le support sec afin qu’il soit "humide / mat" au moment de l'application. 4. Traiter un support très absorbant et légèrement sableux avec le Primaire ASO-Unigrund-GE, ASO-Unigrund-K, ASO-Unigrund-S ou ASO-UnigrundPLUS. 5. Laisser parfaitement sécher / réagir le primaire avant de procéder à l'étape suivante. 6. Toute remontée d'humidité / humidité localisée depuis le côté négatif, doit être exclue. 7. En présence d'une étanchéité avec remontées d'humidité, l'application d'une "étanchéité préalable" avec AQUAFIN-1K ou ASODUR-SG2 / SG2-thix est préconisée.
Transition semelle-mur 1. Appliquer tout d'abord AQUAFIN®-1K ou ASOCRET-M30 en consistance de badigeon. 2. Réaliser frais sur frais une gorge d'étanchéité, de côté ≥ 4 cm, avec le mortier ASOCRET-M30. 3. Après parfait séchage, appliquer l'Etanchéité AQUAFIN®-2K/M-PLUS. 4. Au niveau des joints de rupture, renforcer l'étanchéité avec des Bandes de joint ADF®-Dehnfugenband ou ASO®-Dichtband-2000/S puis les incorporer dans l'étanchéité de surface.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 4/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Passages de conduits 1. En classe d'exposition à l'eau W 2.1-E, utiliser une bride fixe / dévissable adaptée ou un système de connexion domestique homologué. 2. Pour une exécution imperméable à l'eau des passages de conduits, utiliser les Platines d'étanchéité ASO-Dichtmanschette et autres composants du système, conformément à leur fiche technique.
Application Préparation 1. Verser env. 50 - 60% de composant liquide dans un seau propre, mélanger le composant poudre jusqu'à obtenir une consistance homogène et sans grumeau. 2. Verser ensuite le reste du composant liquide et mélanger suffisamment. 3. En fonction de la méthode de mise en œuvre (p.ex. badigeon ou projection), ne pas ajouter plus d'eau que la quantité prescrite dans les "Caractéristiques techniques > Préparation > Quantité d'eau. L'eau est ajoutée après le mélange des composants. 4. L'ajout d'eau intervient après le mélange des composants. 5. Durée du mélange: ca. 3 minutes. 6. Après un repos de ca. 5 minutes, malaxer de nouveau.
Etanchéité 1. La consommation dépend de l'épaisseur de couche sèche exigée, correspondant à la classe d'exposition à l'eau (voir le tableau "Consommation"). 2. Appliquer AQUAFIN®-2K/M-PLUS en deux passes au minimum, sans porosité. 3. La seconde application (et les suivantes) peut intervenir quand la première ne peut plus être endommagée. (Voir "Caractéristiques techniques > Mise en œuvre > Seconde application après un délai de") 4. Une application en épaisseur > 2 kg/m² en une passe est susceptible d'entraîner une fissuration. 5. Pour une épaisseur de couche uniforme, utiliser une taloche dentée ou calibrée, puis lisser.
Étanchéité sous carreaux / dalles 1. La pose de carreaux ou dalles intervient avec une colle à carrelage citée dans la liste des "Composants du système". 2. Mettre en place la platine d'étanchéité conformément aux instructions de la fiche technique en vigueur. 3. Dans les bassins: siphons de sol et passages de conduits doivent être équipés d'une bride adaptée. 4. Au moment de la pose, la couche d'étanchéité doit être parfaitement durcie.
Joints de mouvement / raccordement Pour des joints de raccordement / de mouvement imperméables à l'eau, utiliser les pièces d'étanchéité de la gamme ASO-Dichtband.
Nettoyage des outils Aussitôt après utilisation, nettoyer les outils avec le solvant adapté.
Conditions de stockage stockage A l'abri du gel, au frais et au sec. A min. 5 - 40 °C stockage possible 12 Mois en emballage d'origine. Utiliser rapidement les emballages entamés.
Élimination Eliminer les restes de produit conformément aux codes CED AVV 17 01 01 et AVV 08 04 10.
Emissions / systèmes de certification des bâtiments EMICODE "à très faible émission" de la GEV ("Association all. pour le Contrôle des Emissions des Produits de Pose"), mention qui entraîne en général des évaluations positives par les systèmes de certification du bâtiment DGNB (allemand), LEED (nord-américain), BREEAM (britannique), HQE (français). Qualité la plus élevée 4, ligne 8 selon les critères DGNB "ENV 1.2 Risques pour l'environnement local".
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 5/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Remarques Pour l'utilisation en zone immergée ou sur les plages de piscine, l'eau de baignade doit satisfaire la norme all. DIN 19643. Utilisé à titre de revêtement de surface, le produit AQUAFIN®-2K/M-PLUS ne doit pas être exposé à des contraintes linéaires / ponctuelles. Le produit AQUAFIN®-2K/M-PLUS peut être revêtu d'un enduit ou d'une peinture de façade dispersion ou silicate en dispersion, perméable à la diffusion, sans solvant (peinture silicate pur exclue). Il est également possible d'utiliser une peinture acrylique ou base résine silicone. Au niveau de la bride en acier inoxydable, cuivre rouge ou PVC, mettre en place - sans pli ni inclusion d'air - une Platine ASO®Dichtmanschette ou ADF®-Rohrmanschette, et l'intégrer sans reprise à l'étanchéité de surface. En cas de rayonnement solaire important, travailler à l'ombre, contre la course du soleil. Un contact direct avec les métaux tels que le cuivre, le zinc et l'aluminium doit être exclu par l'application d'un primaire bouche-pores réalisé en deux passes avec ASODUR®-GBM (voir la fiche technique). Dans les pièces présentant une humidité relative de l'air élevée et/ou une aération insuffisante (p. ex. réservoir d'eau), la formation de condensation (conditions inférieures au point de rosée) sur la surface est possible. Prendre les dispositions adaptées pour l'exclure, p. ex. avec des déshumidificateurs. Ne jamais souffler d'air chaud incontrôlé ni utiliser de chauffage direct. Protéger les surfaces non concernées des éclaboussures. Pendant la prise, l'étanchéité ne doit pas être exposée à l’eau. En cas de gel, d'éventuelles infiltrations d'eau pourraient provoquer des éclats.
Règles applicables Extrait des réglementations principales DIN 18533 DIN 18534 DIN 18535 Fiches all. WTA
Observer la fiche de données de sécurité en vigueur!
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 6/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Notes explicatives Conformité / Déclaration / Justificatifs
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 7/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Classes d'exposition à l'eau et applications typiques selon DIN 18533 Classes d'influence de l'eau et applications typiques selon DIN 18533 Classe d'influence de l’ eau
Influence de l'eau
W1-E
Humidité du sol et eau sans pression
Exemples d’utilisation
eau transportée par capillarité et force capillaire dans le sens contraire de la force de gravité W1.1-E
W1.2-E
W2-E
Humidité du sol et eau sans pression pour les dalles de plancher et murs en contact avec le sol
Humidité du sol et eau sans pression pour les dalles de plancher et murs en contact avec le sol avec drainage
terrain très perméable à l’eau remblai des excavations très perméable à l’eau au moins 50 cm au-dessus du niveau d’eau de référence
Le drainage permet d’éviter les eaux stagnantes dans un terrain peu perméable au moins 50 cm au-dessus du niveau d’eau de référence
Eau sous pression Les crues, eaux souterraines ou stagnantes peuvent exercer une pression d’eau de l’extérieur. W2.1-E
W2.2-E
W3-E
Influence modérée de l'eau sous pression, profondeur d'immersion ≤3 m
Eaux stagnantes / crues supérieures à 3 m
Influence élevée de l'eau sous pression, profondeur d'immersion >3m
Eau sans pression sur plafonds recouverts de terre Précipitations qui s’infiltrent par le remblai de terre jusqu’à l’ étanchéité puis sont évacuées
W4-E
Projections d’eau et humidité du sol sur socle mural et eaux capillaires dans et sous les murs
L’eau pulvérisée et l’eau d’infiltration exposent les surfaces de soubassement, dalles de plancher et fondations l’eau peut remonter de manière capillaire dans et sous les murs dans les maçonneries à double paroi, les précipitations peuvent s’infiltrer dans le vide entre les parois
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 8/9
Fiche Technique AQUAFIN®-2K/M-PLUS Classes d'exposition à l'eau et applications typiques selon DIN 18534-1 Classes d'exposition à l'eau et applications typiques selon DIN 18534-1 Classe d'influence de l’eau
W0-I
faible
W1-I
W2-I
W3-I
moyenne
élevée
très élevée
Exemples d’utilisation Surfaces peu exposées à des projections d’eau
Surfaces fréquemment exposées à des projections d’eau fréquentes ou peu souvent exposées à l’eau de service, sans intensification par accumulation d’eau
Surfaces fréquemment exposées à des projections d’eau et/ou à de l’ eau de service, avant tout au sol, intensification temporaire par accumulation d’eau
Surfaces soumises à des projections d’eau très fréquentes et/ou à de l’ eau de service à longue durée et /ou d’eau issue de procédures de nettoyage, intensification par accumulation d’eau
Zones de surfaces murales au-dessus de lavabos et d’ éviers dans les cuisines à domicile Surfaces au sol sans écoulement dans le domaine domestique, p. ex. dans des cuisines, des buanderies, des WC pour invités
Surfaces murales au-dessus de baignoires et dans des douches dans des salles de bain Surfaces au sol dans le domaine domestique avec écoulement Surfaces au sol dans les salles de bain avec/sans écoulement, sans exposition à l’eau élevée provenant de la zone de la douche
Surfaces murales dans des douches dans des installations sportives/locaux commerciaux Surfaces au sol avec écoulements et/ou rigoles Surfaces au sol dans les locaux avec des douches à l’ italienne Surfaces murales et au sol dans des installations sportives /locaux commerciaux
Surfaces à proximité des bassins d’eau dans les piscines Surfaces dans les douches et installations de douche dans des installations sportives/locaux commerciaux Surfaces dans des locaux commerciaux (cuisines industrielles, laveries, brasseries, etc.)
Classes d'exposition à l'eau pour réservoirs selon DIN 18535 Classes d'exposition à l'eau pour réservoirs selon DIN 18535 La classe d’influence de l’eau d’un réservoir dépend du niveau de remplissage. Classe d'influence de l’eau
Niveau de remplissage
W1-B
≤5m
W2-B
≤ 10 m
W3-B
> 10 m
Les droits de l‘acheteur relativement à la qualité de nos produits sont déterminés par nos conditions générales de vente et de livraison. Notre service technique se tient à votre disposition pour toutes demandes concernant les applications non décrites dans cette fiche. Toutes nos recommandations doivent faire l'objet d'une confirmation écrite. La description du produit ne dispense pas l‘applicateur des contrôles usuels. En cas de doute, procéder à un essai préalable sur une surface échantillon. Cette édition annule et remplace les précédentes.
SCHOMBURG GmbH & Co. KG · Aquafinstr. 2–8 · D-32760 Detmold (Germany) · Tel. +49-5231-953-00 · Fax +49-5231- 953-333 · schomburg.com 9/9