SCHOMBURG Slovensko, s. r. o. Rybničná 38 f 831 07 Bratislava 3 tel.: 02 / 32 400 502 fax: 02 / 32 400 501 web: www.schomburg.sk
TECHNICKÝ LIST _______________________________________________________________________________
ASO®-Flexfuge
Výr. č.: 2 04260
Cementom pojená škárovacia malta Vlastnosti: • ľahké škárovanie a umývanie • vodoodpudivá • rýchlo tvrdnúca • jemná • prepúšťa vodné pary • mrazuvzdorná • vhodná pri podlahovom a stenovom vykurovaní • farebné odtiene sú zosúladené s systémovým silikónom ESCOSIL-2000 Oblasti použitia: K škárovaniu dosiek z jemnej kameniny, kameniny a póroviny, tehlových obkladov a dlažieb, dlažbových pásov, klinkerových lícoviek a dlaždíc, v kúpeľniach, sprchách a obytných priestoroch, na terasách, balkónoch a lodžiách, ako aj na fasádach, v bazénoch, vo verejných a priemyselných zariadeniach (objektoch), tiež na vykurovaných a liatych poteroch. Okrem toho je ASO-Flexfuge vhodná k škárovaniu prírodného kameňa, ak to umožňujú špecifické vlastnosti daného prírodného kameňa a pokiaľ možno vylúčiť zafarbenie napr. zložkami samotného prírodného kameňa. Pre škárovanie prírodného kameňa odporúčame použiť CRISTALLFUGE. Pre škárovanie na stenách odporúčame ASOFugenbunt. Technické údaje: Báza: Farby: Teplota pri spracovaní / teplota podkladu: Čas spracovateľnosti*): Dodávané balenia: Šírka škáry: Pochôdzna*): Zaťažiteľná*): Pevnosť v tlaku:
cement, minerálne prímesi a vysokokvalitné prísady cementovo sivá, antracitovo sivá, stredne sivá + 5°C až + 25°C cca. 30 min. 6 kg sáčky, 25 kg vrecia 4 až 20 mm po cca. 2 hod. najskôr po 1 dni cca. 18 N/mm2 po 24 hod. cca. 29 N/mm2 po 7 dňoch cca. 38 N/mm2 po 28 dňoch
cca. 0,9 N/mm2 po 24 hod. cca. 5,5 N/mm2 po 7 dňoch cca. 6,0 N/mm2 po 28 dňoch Skladovanie: v suchých priestoroch do 6 mesiacov; otvorené balenia dobre uzavrieť a čo najskôr spotrebovať Potreba vody: 1,0 – 1,2 l / 6 kg resp 4,0 – 5,0 l / 25 kg Spotreba: pozri tabuľku Čistenie: vodou v čerstvom stave Sypná hmotnosť: cca. 1,4 kg/dm3 Obj. hm. čerstvej malty: cca. 2,0 kg/dm3
Pevnosť v ťahu*):
* Uvedené hodnoty zodpovedajú teplote 20°C a relatívnej vlhkosti vzduchu 65%. Tabuľka spotreby: Formát Šírka škár Hĺbka škár dlažby/ dosiek [cm] [mm] [mm] 20,0 x 20,0 4,0 8,0 30,0 x 30,0 5,0 8,0 30,0 x 30,0 5,0 15,0 40,0 x 40,0 5,0 10,0 30,0 x 5,0 8,0 10,0 24,0 x 11,5 10,0 12,0 24,0 x 11,5 10,0 20,0
Spotreba na 10 m2 [kg] 6,9 5,8 10,8 5,5 36,1 31,7 52,8
Podklad a spracovanie: Po zavädnutí lepiacej malty sa škáry dostatočne hlboko vyškriabu. Následne sa dlažba vlhko očistí. Lepiaca malta musí byť v tomto čase už úplne zatuhnutá, lebo v opačnom prípade by mohla spôsobiť zafarbenia. Silne nasiakavé podklady pred škárovaním rovnomerne navlhčiť. Strany škár musia byť čisté, bez separačných látok. Čas, kedy možno škárovať dlažbu položenú do tenkého lôžka, závisí od použitej lepiacej malty a predstavuje cca. 3 až 72 hodín. Pri dlažbe položenej do hrubého lôžka musí maltové lôžko byť dostatočne pevné a rovnomerne suché. Škárovať sa nesmú plochy s rozdielnymi povrchovými teplotami
_______________________________________________________________________________
(napr. v dôsledku slnečného žiarenia). Konzistencia škárovacej malty sa má zvoliť v závislosti od nasiakavosti dlažby a podkladu. 1. ASO-Flexfuge možno zmiešať v čistej nádobe len s vodou z vodovodu. Do 4,0 - 5,0 l vody (v závislosti od požadovanej konzistencie) sa vsype 25 kg ASO-Flexfuge a zmieša sa na homogénnu hmotu bez žmolkou. Pre zmiešanie odporúčame použiť vhodné zariadenie (s cca. 300 - 500 otáčkami za minútu). Po 4 minútovej prestávke sa škárovacia malta ešte raz krátko premieša. Aby sa zabránilo rozdielom vo farbe, musí sa zachovať jednotný zmiešavací pomer. 2. Na stenách ako aj na podlahách sa ASOFlexfuge nanesie do škáry miernym pritlačením škárovacej stierky, a potom sa stiahne čisto a diagonálne ku škáram tak, aby škáry boli po celom priereze vyplnené. 3. Po zavädnutí škárovacej malty (možno preveriť prstom) očistiť obrysy škáry vlhkou hubkou. Po cca. 10 – 15 minútach ešte raz vlhkou hubkou omyť. 4. Dilatačné škáry sa po zavädnutí lepiacej malty vyškriabu a umyjú mierne vlhkou hubkou. Vyškárujú sa elastickým ESCOSILom-2000. V prípade vzniku fľakov od malty možno tieto po niekoľkých hodinách umyť hubkou a čistou vodou. Na čistenie nepoužívať suché handry, keďže hrozí nebezpečie tvorby fľakov v dôsledku votrenia zaschnutej škárovacej malty do ešte vlhkej škáry. Čerstvo vyškárovanú dlažbu treba chrániť pred účinkami (napr. vysoké teploty, vietor, dážď, mráz), ktoré nepriaznivo vplývajú na proces tvrdnutia. Pri nepriaznivých poveternostných podmienkach (nízka vlhkosť vzduchu, prievan, vietor) a veľmi nasiakavom keramickom črepe je potrebné ošetrovať škáry čistou vodou (dodatočne navlhčovať hubkou), aby sa zabezpečilo optimálne zatvrdnutie škárovacej malty. Vodu na ošetrovanie a umývanie treba často vymieňať za čistú. Pre keramickú dlažbu s tvarovaným, drsným a neglazovaným alebo pórovitým povrchom, ako aj pre prírodný kameň s drsným povrchom sa odporúča vykonať skúšobné škárovanie (prípadne mierne navlhčiť povrch). Čas, kedy možno umyť dlažbu, závisí od materiálu, z ktorého je dlažba vyrobená, a od poveternostných podmienok. Po
dostatočnom prestoji možno (aj bez navlhčenia) povrch ľahko zahladiť. Dôležité upozornenia: ) K materiálu, ktorý tuhne, už nemožno za účelom zlepšenia spracovateľnosti pridávať vodu ani čerstvú maltu. Hrozí zvýšené riziko zafarbenia! ) ASO-Flexfuge sa nesie posypať ani sťahovať suchými materiálmi! V dôsledku nedostatočného rozpustenia látok hrozí zvýšené riziko zafarbenia! ) Používať len čistú vodu a čisté náradie! ) Podklad pred škárovaním riadne očistiť! ) Zohľadniť čas tuhnutia lepidla a malty! Pri priskorom vyškárovaní hrozí riziko zafarbenia! ) Pri prievane a silnom slnečnom žiarení treba škáry chrániť pred príliš rýchlym vyschnutím, napr. zavesením fólie alebo opakovaným navlhčením škár! ) Hotové škáry až do vytvrdnutia chrániť pred dažďom a mrazom. ) K ASO-Flexfuge nepridávať ASO-Fudenplus! Spracovateľnosť sa výrazne skráti! ) Škáry medzi dlaždicovými poliami, zabudovanými dielmi, prestupmi potrubí, ako aj rohové a styčné škáry vyplniť (v závislosti od účelu použitia) pomocou ESCOSIL-2000, ESCOSIL-2000-ST alebo ESCOSIL-2000-UW. ) Použitím ASO-Flexfuge nemožno nahradiť žiadne hydroizolačné opatrenie. ) Pre pravidelné ošetrovanie a čistenie odporúčame používať výhradne neutrálne čistiace prostriedky. Po očistení treba plochy opláchnuť čistou vodou. Treba dbať na rovnomernú nasiakavosť podkladu a bočných strán škár. ) Nerovnomerné pôsobenie vlhkosti, zapríčinené konštrukciou pod obkladom, maltovým lôžkom, teplotnými rozdielmi alebo materiálom, z ktorého je obklad vyrobený, môže spôsobiť farebné rozdiely v škárovacej malte, ktoré však nevplývajú na kvalitu samotnej škárovacej malty. Tieto farebné rozdiely sa dokonca pri priaznivých podmienkach môžu postupne vyrovnať. Farebné rozdiely preto nepredstavujú dôvod pre reklamáciu.
) Pri vyššom mechanickom (napr. pri pôsobení čistiacich prístrojov) alebo chemickom zaťažení odporúčame ako škárovaciu hmotu použiť vysoko odolný, dvojzložkový ASODUR-EK98 na báze epoxidovej živice! ) Pred škárovaním zabrániť znečisteniu styčných a dilatačných škár maltou, a to vložením styropórovej pásky alebo penového profilu! ) Pokiaľ je ošetrenie kyselinou nevyhnutné, musia sa predtým škáry dostatočne navlhčiť. ) V rámci jednej miestnosti/priestoru treba použiť materiál s jedným sériovým číslom. ) Treba zabezpečiť dostatočnú vlhkosť pre optimálnu hydratáciu cementu. Toto je obzvlášť dôležité pri nenasiakavých obkladoch, keďže tieto do seba neviažu žiadne „zásoby“ vody!
) Pri škárovaní dosiek z prírodného a umelého kameňa musia byť zohľadnené špecifické vlastnosti príslušných materiálov (sklon k zafarbeniu). Pri pochybnostiach sa má vykonať skúšobné vyškárovanie. Pre škárovanie prírodného kameňa odporúčame našu CRISTALLFUGE! ) Neošetrované plochy chrániť pred pôsobením ASO-Flexfuge! Dodržujte prosím opatrenia uvedené v platnom bezpečnostnom liste ES! S nízkym obsahom chromanov podľa TRGS 613. GISCODE: ZP 1
_______________________________________________________________________________ Právo kupujúceho v ohľade na kvalitu našich materiálov sa riadi podľa našich predajných a dodacích podmienok. Ohľadom požiadaviek, ktoré prekračujú rámec tu popísaného použitia, je vám k dispozícii naša technicko-poradenská služba. Tie podliehajú právne záväznému písomnému potvrdeniu. V prípade akýchkoľvek pochybností je potrebné zhotoviť vzorové plochy. S novým vydaním technického listu stráca starý svoju platnosť. 12/06 FVS KD/Ku/WKD/VS/MH