SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstrasse 2–8 D-32760 Detmold (Germany) phone + 49-5231- 953-00 fax + 49-5231- 953-108 email export@schomburg.de www.schomburg.com
Техническое описание
SANIFLEX
Артикул 2 05004
Жидкая гидроизоляционная мембрана под покрытиями из плитки низкой эмиссией, согласно GEV-EMICODE, что, как правило, при сертифицировании зданий и помещений в рамках систем DGNB, LEED, BREEAM и HQE приводит к положительным заключениям. ь ни
си
оч
ен
я
P-2002-4-1023/03 bautest Dresden
зк а я э м
ис
Технические характеристики: Основа: не содержащая растворитель полимерная дисперсия с карбонатовыми наполнителями Форма поставки: ёмкости 5 кг, 12 кг и 20 кг, материал жёлтого цвета для нанесения кельмой, кистью или валиком Ёмкость 20 кг, материал серого цвета для нанесения кистью или валиком, артикул 205004900 Цвет: жёлтый или серый Плотность: 1,4 гр/см³ Время работы с материалом: ок. 60 мин. Температура работы с материалом / основания: +5°C + 30°C Пожароопасность, согласно DIN EN 13501-1: Класс Е (нормально воспламеняющийся, горит без горящих капель и без сползания) Перекрывание трещин, согласно DIN 28052-6 (трещина 0,4 мм в течение 24 часов): испытание выдержано Величина Sd: ок. 2,00 м
• готова к применению • очень низкая эмиссия • благоприятна для окружающей среды, т.к. не содержит растворителя • наносится кистью, валиком или кельмой • паропроницаема • быстрое высыхание • эластична и водонепроницаема Область применения: Бесстыковая и бесшовная гидроизоляция под плиткой во влажных помещениях, в которых требуется водонепроницаемость, например, в ванных комнатах и кухнях в жилищном строительстве, в частных и общественных санитарно-технических помещениях. SANIFLEX пригоден для настенных поверхностей при классе нагрузки А, согласно критериям испытаний Общестроительного надзора, и при классе нагрузки А0, согласно памятке ZDB „Гидроизоляционные покрытия в системе с укладкой плитки». Область стыка стена / пол необходимо усиливать гидроизоляционной лентой ASO-Dichtband-2000 или ASO-DB-Standard. SANIFLEX пригоден к применению внутри помещений, согласно правилам немецкого Комитета по оценке влияния строительных продуктов на здоровье (AgBB) и французских предписаний VOC. Обладает очень
1/5
19/14
Испытания: Общее Заключение Строительного Надзора для жидких гидроизоляционных материалов, применяемых в системе с укладкой плитки, Bautest Dresden GmbH, P-2002-4-1023/03 Проверка эмиссии, согласно схеме AgBB, методике тестирования GEV, французских и бельгийских предписаний VOC, Протестирован CSTB (Avis Techniques 13/13-1197)
Системные компоненты
Расход материала / минимальная толщина сухого слоя: 1,2 кг/м² / ок. 0,5 мм толщина сухого слоя. Дополнительный расход материала на неровных основаниях не учтён. Способность к восприятию нагрузки*): пешеходная нагрузка - через 1 день, укладка плитки через 1 день Хранение: 15 месяцев, при положительных температурах, в оригинальной закрытой упаковке. Вскрытые упаковки использовать незамедлительно. Очистка инструмента: в свежем состоянии водой, засохший материал замочить в AQUAFIN-Reiniger и стереть.
Класс воздействия A, A0
ASO-DB-Standard
×
ASO-Dichtband-2000
ASO-Dichtband-2000-S
ASO-Dichtband-2000-Ecken, (90°, innen/außen)
ASO-Dichtband-2000-S-Ecken, (90°, innen/außen)
ASO-Dichtband-2000-T-Stück, -Kreuzung
ASO-Dichtmanschette-Boden/ -Wand
UNIFIX-S3
UNIFIX-2K
UNIFIX-2K/6
LIGHTFLEX
MONOFLEX-XL
ASODUR-EK98-Wand/-Boden
ASODUR-DESIGN
SOLOFLEX
AK7P
CRISTALLIT-FLEX
SOLOFLEX-weiß mit UNIFLEX-B - Vergütung
CRISTALLIT-MULTI-FLEX
UNIFIX-S3-FAST
Требования к обрабатываемой поверхности: Пригодными являются все ровные, твердые и прочные поверхности, на которые может производиться укладка плитки и способны воспринять гидроизоляционную систему в сочетании с укладкой плитки. Кроме того, пригодность поверхности должна быть обеспечена, согласно соответствующему классу нагрузки (см. памятку ZDB [*1]). Основание должно быть твёрдым и прочным, достаточно ровным, согласно DIN 18202, не иметь сквозных трещин и субстанций, негативно влияющих на адгезию, таких как масло, краска, цементное
2/5
молочко и несвязанные частицы. Поверхности должны быть в значительной степени однородными и обладать соответствующими своему виду качеством и прочностью. Для оснований, их подготовки и обработки, действует DIN 18157, часть 1. Трещины необходимо обследовать квалифицированным специалистом и закрыть, например, при помощи ASODUR-K900.
для укладки плитки необходимо произвести измерения влажности основания СМ-методом. Содержание влаги, согласно СМ-методу не должно превышать: • цементные стяжки: 2,0 СМ% для стяжек по утеплителю или плавающих стяжек внутри помещений • ангидридные стяжки полов без подогрева: 0,5 СМ% • ангидридные стяжки полов с подогревом: 0,3 СМ%
Штукатурки класса прочности CS I – CS IV, согласно DIN EN 998-1, должны обладать минимальной прочностью 2,5 Н/мм² и быть пригодными для укладки плитки с соответствующим классом нагрузки.
Измерения СМ-методом производить, согласно инструкции FBH-AD специализированной информации «Координирование смежных работ при устройстве конструкций полов с подогревом».
Впитывающие и слегка осыпающиеся основания необходимо прогрунтовать при помощи ASO-Unigrund-GE, ASO-Unigrund-S или ASO-Unigrund-K (соотношение смешивания с водой 1 : 3). Внезапные перепады высот в основании и доступ влаги со стороны основания следует исключить.
Ангидридные стяжки в частных ванных комнатах могут быть акцептированы и без канализационных стоков в полу. Ангидридные стяжки необходимо отшлифовать, пропылесосить и, как и все ангидридные основания, прогрунтовать при помощи ASO-Unigrund-GE, ASO-Unigrund-S или ASO-Unigrund-K (соотношение смешивания с водой 1 : 3).
Неровности следует перед нанесением SANIFLEX выровнять соответствующим образом. Такое выравнивание можно произвести, например, выравнивающим раствором SOLOPLAN-30-PLUS, SOLOCRET-50 или SOLOCRET-15.
Способ применения: 1. Основание прогрунтовать при помощи ASO-Unigrund-GE, ASO-Unigrund-S или ASO-Unigrund-K (соотношение смешивания с водой 1 : 3 – 1 : 4) 2. После высыхания грунтовки, кельмой, кистью или меховым валиком наносится SANIFLEX. Нанося материал зубчатой кельмой с высотой зубца 4 мм и, затем, разглаживая его, достигается равномерная толщина слоя. Недостаточно хорошо покрытые места обработать ещё раз. При толщине сырого слоя в 1 мм достигается толщина высохшего слоя приблизительно в 0,6 мм. При нанесении кистью или валиком, класс нагрузки А, необходимо минимум 2 рабочих прохода. Предыдущий слой должен быть полностью высохшим, прежде чем будет наноситься следующий слой.
В областях, подверженных нагрузке влагой, следует устраивать уклон в 1,5 % в сторону канализационного стока. Водостоки в полах должны иметь фланцы для тонкой постели, минимальной шириной 5 см и выполненных из пригодных для склеивания материалов, таких как, например, легированная сталь, чугун, не пластифицированный ПВХ. Полы с подогревом должны быть нагреты до устройства покрытия, согласно общепринятым правилам техники. Для оценки зрелости основания
3/5
Особые указания: • Защищать не подлежащие обработке поверхности от воздействия SANIFLEX! • Полимерные дисперсии способны высыхать только в случае, когда температура основания на 3°C выше точки россы и в помещении происходит движение воздуха. Поэтому, в помещениях с повышенной влажностью следует считаться с более продолжительным высыханием материала. При опасности образования конденсата применять осушители воздуха до полного отверждения материала. •При работе руководствоваться техническими описаниями на соответствующие продукты! • При производстве работ учитывать соответствующие правила и нормы! Такие как, например: DIN 18157 DIN 18352 DIN 18560 DIN 13813 DIN 1055 Памятки BEB, изданные Немецким Объединением «Стяжки и покрытия» Специализированная информация «Координирование смежных работ при устройстве конструкций полов с подогревом» Памятки ZDB, изданные Специализированным Объединением Немецкой Плиточной Индустрии: [*1] «Гидроизоляция в системе с укладкой плитки» [*3] «Деформационные швы в облицовках и покрытиях из плитки и плит» [*5] «Керамические плитки и плиты, природный камень и фактурный бетонный камень на конструкциях пола на основе цементного вяжущего на теплоизоляционном слое» [*6] «Керамические плитки и плиты, природный камень и фактурный бетонный камень на конструкциях пола с подогревом на основе цементного вяжущего»
3. Для водонепроницаемого обустройства деформационных швов и стыков необходимо применять системные компоненты гидроизоляционных лент ASO-Dichtband в соответствии с классом нагрузки. С обоих сторон от подлежащего обработке шва, на 2 см. шире, чем гидроизоляционная лента на основание при помощи зубчатой кельмы (высота зубца 4 – 6 мм) наносится SANIFLEX. Гидроизоляционная лента укладывается в свежий слой и вдавливается в него при помощи специального валика или мастерка без складок и пустот. Обращать внимание на то, чтобы лента была проклеена по всей своей поверхности! Проклейка должна производиться таким образом, чтобы подтекание воды под гидроизоляционную ленту и её фасонные части было исключено. По деформационным швам гидроизоляционная лента прокладывается петлеобразно. Стыки гидроизоляционной ленты со всеми фасонными частями ленты проклеиваются без складок и пустот при помощи SANIFLEX внахлёст минимум 5 – 10 см и, затем, покрываются им сверху ещё раз. При применении фасонных элементов поступать аналогично. После высыхания обработанные таким образом конструктивные элементы ещё раз полностью и без стыков покрыть соответствующим слоем SANIFLEX в ходе устройства основного гидроизоляционного покрытия. Применять гидроизоляционные ленты и их фасонные элементы, названные в таблице «Системные компоненты». 4.Укладка плитки производится одним из указанных в таблице «Системные компоненты» плиточным клеем. К моменту укладки плитки гидроизоляционный слой должен быть отвердевшим. 5. SANIFLEX не нагружать влагой до его полного высыхания. Обращать внимание на то, что в области проклеенных гидроизоляционных лент, их фасонных элементов и нахлёстов высыхание SANIFLEX, в зависимости от окружающих условий, требует значительно более длительного времени.
4/5
• В случаях, когда материал применяется не на территории Германии, при производстве работ в т.ч. учитывать местные строительные нормы и правила, требования техники безопасности, профессиональных союзов и других источников, регламентирующих производство соответствующих работ в Вашей стране! Пожалуйста, перед началом работ ознакомьтесь с дополнительной информацией на данный материал (если таковая имеется) на www.schomburg.de или в нашем региональном представительстве. При возникновении вопросов просим обращаться в службу технической поддержки фирмы SCHOMBURG в Германии или в наше региональное представительство. Просьба соблюдать требования действующего листа безопасности ЕС!
* Информация о величине эмиссии летучих соединений в окружающий воздух по шкале от класса А+ (очень низкая эмиссия) до С (высокая эмиссия), которые при вдыхании представляют собой опасность для здоровья.
Мы гарантируем качество наших материалов в рамках наших условий продаж и поставок. При возникновении вопросов по примененю материала в случаях, не упомянутых в данном техническом описании, обратитесь в нашу техническую консультационную службу. Данное техническое описание является переводом с немецкого языка и не учитывает местные строительные и правовые нормы. Оно должно применяться в виде общих рекомендаций к продукту. Первоисточником (например, в случае противоречий) является версия технического описания на немецком языке. 5/5
WKD/AD/JD