SCHOMBURG Polska sp. z o. o. ul. Sklęczkowska 18a PL-99-300 Kutno tel. 024 254 73 42 fax 024 253 64 27 e-mail: biuro@schomburg.pl www.schomburg.pl
Instrukcja techniczna
SANIFLEX-EU
Nr art. 2 04990
Płynna folia uszczelniająca pod płytki ceramiczne i płyty
0799 SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2–8 D -32760 Detmold 18 204990 SANIFLEX-EU Zestaw do wykonywania uszczelnienia ścian i posadzek w pomieszczeniach narażonych na wilgoć 0799-CPR-150 ETA-17/0469 ETAG 022-1 Reakcja na ogień Uwalnianie substancji niebezpiecznych Przepuszczalność pary wodnej Wodoszczelność wg EN 13967 Zdolność mostkowania rys Wytrzymałość na odrywanie (przyczepność): Zdolność mostkowania spoin Wodoszczelność na przepustach Wodoodporność: Odporność temperaturowa Odporność na działanie alkaliów Obrabialność Grubość
E patrz k. ch. z ASO-Unigrund-GE/K, sd≈ 9m z ASO-Unigrund-S, sd≈ 6,8m wodoszczelny kategoria 1: 0,4 mm
Przeznaczony jest do powierzchni ścian w klasie obciążenia A zgodnie z kryteriami kontroli nadzoru budowlanego. Ponadto dla klasy obciążenia A0 zgodnie z instrukcją ZDB „Uszczelnienia zespolone”, na obszarach ścian i posadzek. W miejscach połączeń ścian i posadzki elastyczne uszczelnienie powierzchni należy wzmocnić przy użyciu składników ASO-Dichtband-2000 w celu uszczelnienia obszarów detali. Przeznaczony do stosowania we wnętrzach zgodnie z francuskim Rozporządzeniem LZO. Wyjątkowo niska emisyjność produktu zgodnie z GEV-EMICODE prowadzi zwykle do pozytywnych ocen w ramach systemów certyfikacji budynków wg DGNB, LEED, BREEAM, HQE. Najwyższy poziom jakości 4, linia 2, 3, 9 zgodnie z kryterium DGNB "ENV 1.2 Oddziaływanie na środowisko lokalne".
≥ 0,5 MPa kategoria 2: wodoszczelny kategoria 2: wodoszczelny kategoria 2: ≥ 0,5 MPa kategoria 2: odporny na temperaturę kategoria 2: odporny na działanie alkaliów odpowiednia min. 0,5 mm
•gotowa do użycia •wyjątkowo niskoemisyjna •nie zawiera rozpuszczalników •możliwość aplikacji pędzlem, wałkiem i pacą •paroprzepuszczalna •szybkoschnąca •elastyczna i wodoszczelna •do stosowania wewnątrz pomieszczeń Zastosowanie: SANIFLEX-EU to zestaw do bezszwowego i bezspoinowego uszczelniania ścian i posadzek w pomieszczeniach narażonych na wilgoć, pod warstwą wierzchnią (np. z płytek i kamienia naturalnego). Nadaje się do wykonywania uszczelnień w domach, blokach mieszkalnych, łazienkach, kuchniach, hotelach lub w przypadku długo utrzymującego się obciążenia wodą, np. w narażonych na wilgoć pomieszczeniach publicznych w szkołach i obiektach sportowych, prywatnych i publicznych pomieszczeniach sanitarnych. Należy stosować składniki systemu SANIFLEX-EU.
Produkt jest składnikiem systemu SANIFLEX-EU zgodnie z ETAG 022-Część 1. Dane techniczne: Baza: bezrozpuszczalnikowa dyspersja polimerowa z wypełniaczami węglanowymi Opakowania: pojemniki 12 kg i 20 kg Barwa: ochra Gęstość: ok. 1,4 g/cm³ Badania: Element systemu ETA- 17/0469 Czas obrabialności*): ok. 60 minut Temperatura podłoża/aplikacji: od +5 °C do +30 °C Reakcja na ogień według DIN EN13501-1: E Mostkowanie rys zgodnie z DIN 28052-6, rysa 0,4 mm utrzymywana przez 24 h: potwierdzono Wartość sd: z ASO-Unigrund-GE/-K, sd ≈ 9 m z ASO-Unigrund-S, sd ≈ 6,8 m Badanie: Element systemu ETA-17/0469 Badania emisji zgodnie z metodą
43/19 12/19/PL 1
badawczą GEV i francuskim Rozporządzeniem LZO Zużycie materiału/ min. grubość warstwy po wyschnięciu: 1,2kg/m2/min. 0,5 mm Zużycie materiału przy nierównych podłożach nie jest uwzględniane.
Obciążalność *): ruch pieszy (chodzenie) po ok. 1 dniu, wyłożenie płytkami po ok. 1 dniu *) w temp. +23°C oraz przy 50 % wilgotności wzgl. powietrza
Przechowywanie: chronić przed mrozem, 15 miesięcy w fabrycznie zamkniętym opakowaniu, naruszone opakowanie natychmiast zużyć Czyszczenie: Jeśli materiał jest świeży, narzędzia czyścić wodą, zaschnięty materiał usunąć przy użyciu ASO-R003 i zmyć. Elementy systemu
Klasa obciążenia A, A0
Elementy systemu SANIFLEX-EU Zestaw zgodnie z ETAG 022-1
X
ASO-Unigrund-K-EU
ASO-Unigrund-GE-EU
ASO-Unigrund-S
ASO-Dichtband-2000Ecken, (90°, wew./zew.)
ASO-Dichtband-2000-TStück
ASO-Dichtband-2000Kreuzung
ASO-DichtmanschetteBoden/ -Wand
LIGHTFLEX
MONOFLEX-XL
ASODUR-DESIGN
SOLOFLEX
Podłoże: Odpowiednie są wszystkie równe i nośne powierzchnie, które można wyłożyć płytkami ceramicznymi i płytami oraz które nadają się do wykonania podpłytkowych uszczelnień zespolonych. Ponadto przydatność podłoża musi być podana w odpowiednich klasach obciążenia. Podłoże musi być nośne, wystarczająco równe zgodnie z DIN 18202, bez pęknięć i substancji oddzielających, np. oleju, farby, warstwy spiekowej oraz luźnych, niezwiązanych elementów. Podłoże musi być również w znacznym stopniu zwarte, o właściwościach powierzchni i wytrzymałości odpowiadających jego typowi. Wymagania odnośnie podłoża, jego przygotowania oraz obróbki określono w normie DIN 18157, Część 1. Wszelkie rysy rozdzielające należy fachowo ocenić i w razie konieczności wstępnie wypełnić (zamknąć siłowo) np. przy zastosowaniu ASODUR-K900. Tynki według DIN EN 998-1 o klasie wytrzymałości od CS I do CS IV muszą wykazywać minimalną wytrzymałość na ściskanie 2,5 N/mm² oraz być odpowiednie do wykonywania wyłożeń ceramicznych w danej klasie obciążenia. Chłonne i lekko sypkie podłoża należy zagruntować preparatem ASO-Unigrund-GE-EU, ASO-Unigrund-S lub ASO-Unigrund-KEU (prop. mieszania 1:3 z wodą). Należy wykluczyć różnice wysokości podłoża pod wyłożenia oraz przenikanie wilgoci z dolnej warstwy. Przed zastosowaniem SANIFLEX-EU należy odpowiednio zniwelować wszelkie nierówności, np. za pomocą masy wyrównującej SOLOCRET-50, ASOCRET-M30 lub SOLOCRET-15. W obszarach obciążonych wilgocią należy ukształtować spadek min. 1,5 % w kierunku odpływu. Odpływy zabezpieczyć kołnierzami pod zaprawy cienkowarstwowe o minimalnej szerokości na całym obwodzie 5 cm, wykonanymi z materiału nadającego się do klejenia, np. ze stali szlachetnej, metalu czerwonego, PVC-U.
43/19 12/19/PL 2
Przed wykonaniem wyłożeń jastrychy ogrzewane należy ogrzać zgodnie z uznanymi zasadami technicznymi, tak aby podłoże osiągnęło dojrzałość do wyłożeń. Aby ocenić dojrzałość podłoża do wyłożeń, należy przeprowadzić pomiar wilgotności za pomocą aparatu CM. Zawartość wilgoci mierzona metodą CM nie może przekraczać następujących wartości: • Jastrych cementowy (CT) ≤ 2,0 CM% dla jastrychów na izolacji lub warstwie oddzielającej • Jastrych anhydrytowy (CA) bez ogrzewania podłogowego ≤ 0,5 CM% • Jastrych anhydrytowy (CA) z ogrzewaniem podłogowym ≤ 0,3 CM%. Pomiar metodą CM należy przeprowadzić zgodnie z aktualną instrukcją roboczą FBH-AD pochodzącą z publikacji fachowej „Koordynacja połączeń w konstrukcjach posadzek ogrzewanych“. Jastrychy anhydrytowe można stosować w prywatnych łazienkach bez odpływu, wówczas należy je oszlifować, odkurzyć oraz, jak wszystkie podłoża anhydrytowe, zagruntować ASO-Unigrund-GE-EU, ASO-Unigrund-S (prop. mieszania 1:1 z wodą) lub ASO-Unigrund-K-EU (prop. mieszania 1:3 z wodą) Obróbka: 1.Podłoże zagruntować preparatem ASO-Unigrund-GE-EU, ASO-Unigrund-S (rozcieńczony wodą 1:1) lub ASO-Unigrund-K-EU (rozcieńczony wodą 1:3). 2.Po wyschnięciu warstwy gruntującej nanieść gładką pacą, pędzlem lub wałkiem z runa jagnięcego nierozcieńczoną folię SANIFLEX-EU. W przypadku nakładania szpachelką, warstwę o równomiernej grubości osiąga się przy użyciu pacy zębatej 4 mm i późniejszym wygładzeniu. Ubytki należy uzupełnić. Jeśli mokra warstwa ma grubość 1 mm, wówczas uzyskiwana grubość suchej warstwy wynosi ok. 0,6 mm. Wymagane są przynajmniej 2 przejścia robocze (warstwy). Przed nałożeniem kolejnej warstwy poprzednia warstwa musi być sucha. 3.Wodoszczelne spoiny dylatacyjne i łączące wykonuje się przy zastosowaniu taśm uszczelniających, odpowiednio do danej klasy obciążenia. Po obu stronach mostkowanej
spoiny należy nanieść pacą o uzębieniu 4–6 mm warstwę SANIFLEX-EU, min. 2 cm szerszą niż taśma uszczelniająca. Taśmę uszczelniającą zatopić w świeżej warstwie, a następnie używając gładkiej pacy lub wałka dociskowego starannie wcisnąć w warstwę uszczelniającą, nie pozostawiając pustych przestrzeni i pofałdowań. Należy zwrócić uwagę, aby taśma została zatopiona i związana równomiernie na całej powierzchni! Wklejanie należy przeprowadzić tak, aby wykluczyć przedostawanie się wody pod taśmy, uszczelnienie i kształtki. Na spoiny dylatacyjne nałożyć taśmę uszczelniającą, w miarę możliwości w formie pętli. Na stykach taśmy uszczelniającej należy wykonać zakłady min. 5-10 cm i wkleić na całej powierzchni z użyciem SANIFLEX-EU, nie pozostawiając pofałdowań, a następnie bezszwowo połączyć z uszczelnieniem powierzchni. W przypadku zastosowania kształtek postępować analogicznie. Należy stosować taśmy uszczelniające i kształtki wymienione w sekcji dotyczącej elementów systemu. 4. Płytki okładzinowe lub płyty układa się przy zastosowaniu jednego z klejów do płytek lub kamienia naturalnego wymienionych w sekcji dotyczącej składników systemu. Warstwa uszczelniająca musi stwardnieć przed rozpoczęciem układania. 5. Do momentu całkowitego wyschnięcia folii SANIFLEX-EU nie można obciążać wodą. Należy pamiętać, że zakłady w obszarze wklejenia taśmy uszczelniającej/kształtki wymagają znacznie dłuższego czasu schnięcia, w zależności od warunków otoczenia. W warunkach otoczenia + 23° C i 50 % wilgotności wzgl. obciążenie wilgocią jest możliwe po upływie 14 dni. 6. Usuwanie uszkodzonych płytek wraz z późniejszą naprawą, łącznie z uszczelnieniem, opisano w dodatkowych informacjach technicznych nr 26 dostępnych na naszej stronie internetowej. Naprawę przeprowadza się przy użyciu elementów systemu. Wskazówki: •Powierzchnie niepodlegające obróbce należy chronić przed działaniem SANIFLEX-EU! •Wyschnięcie dyspersji polimerowych możliwe jest jedynie wówczas, gdy temperatura podłoża jest min. +3 °C wyższa od punktu rosy powietrza w pomieszczeniu i jednocześnie występuje ruch powietrza. Z tego względu w pomieszczeniach
43/19 12/19/PL 3
o wysokiej wilgotności powietrza należy zaplanować dłuższy czas schnięcia. W przypadku ryzyka obniżenia się temperatury poniżej punktu rosy (tworzenie się skroplin) należy stosować osuszacze powietrza aż do związania uszczelnienia. •Należy przestrzegać instrukcji technicznych wyszczególnionych produktów! •Należy przestrzegać wytycznych aktualnych norm! Np. ETAG 022-1 DIN 18157 DIN 18352 DIN 18534 DIN 18560 EN 13813 DIN 1055 Instrukcje BEB wydane przez Bundesverband Estrich und Belag e.V (niemiecki Cech płytkarzy i posadzkarzy). Informacja fachowa „Koordynacja połączeń w przypadku konstrukcji posadzek ogrzewanych” Instrukcje ZDB, wydane przez Niemiecki Związek Producentów Płytek: [*1]„Uszczelnienia zespolone“ [*3]„Spoiny dylatacyjne w wyłożeniach i okładzinach z płytek ceramicznych i płyt” [*5]„Płytki ceramiczne i płyty, kamień naturalny i płyty betonowe na konstrukcjach posadzek cementowych z warstwami izolacyjnymi” [*6]„Płytki ceramiczne i płyty, kamień naturalny i płyty betonowe na konstrukcjach cementowych posadzek ogrzewanych”
Należy przestrzegać zaleceń podanych w obowiązującej wersji Karty Charakterystyki WE. GISCODE: D1
Informacje dotyczące poziomu emisji substancji lotnych do powietrza w pomieszczeniu, które stanowią ryzyko toksycznego działania przez drogi oddechowe, w skali od klasy A+(wyjątkowo niskoemisyjne) do C (wysokoemisyjne).
Udzielamy gwarancji odnośnie jakości naszych materiałów w ramach naszych warunków sprzedaży i dostawy. Dla specjalnych wymagań wykraczających poza ramy opisanego wyżej zastosowania, których nie obejmuje niniejsza instrukcja, stawiamy naszym P.T. Klientom do dyspozycji własną fachową służbą doradczą. Wiążące prawnie są jedynie pisemne potwierdzenia. Opis techniczny nie zwalnia Wykonawcy z dołożenia starań podczas stosowania produktu. W sytuacjach wątpliwych należy wykonać powierzchnię wzorcową. Z chwilą wydania przez nas nowej instrukcji technicznej niniejsza traci swą ważność. WKD/KK 43/19 12/19/PL 4