SCHOMBURG Polska sp. z o. o. ul. Sklęczkowska 18a PL-99-300 Kutno tel. 024 254 73 42 fax 024 253 64 27 e-mail: biuro@schomburg.pl www.schomburg.pl
Instrukcja techniczna
ASO®-Dichtband-120
Nr art. 206130001
Taśma uszczelniająca do hydroizolacji podpłytkowej
ASO®-Dichtecke-l/-A
Nr art. 206132001
Nr art. 206133001
Nr art.
Nazwa artykułu
206130001
Wielkość pojemnika
Szerokość / wysokość
Długość
Kąt
ASO-Dichtband-120 Rolka
120 mm ± 3 mm
10 m
206132001
ASO-Dichtecke-I
25 szt./karton
60 mm ± 1 mm
120 mm ± 2 mm
90° wew.
206133001
ASO-Dichtecke-A
90° zew.
Właściwości produktu •element systemowy uszczelnień zespolonych SCHOMBURG •rozciągliwy •wodoszczelny •obustronnie laminowany włókniną •wyjątkowo niskoemisyjny Certyfikaty / Świadectwa kontroli •Uszczelnienie wykonane w systemie zespolonym z okładzinami ceramicznymi (AiV-F) przy użyciu uszczelnień podpłytkowych SCHOMBURG •ASO-Dichtband-120 jest odpowiedni do stosowania w warunkach wewnętrznych zgodnie z francuskim rozporządzeniem LZO (francuska klasyfikacja LZO i rozporządzenie w sprawie emisji KMR) •EMICODE EC1 PLUS Wyjątkowo niska emisyjność produktu zgodnie z GEV-EMICODE prowadzi zwykle do pozytywnych ocen w ramach systemów certyfikacji budynków wg DGNB, LEED, BREEAM, HQE. Najwyższy poziom jakości 4, linia 2, 3, 9 zgodnie z kryterium DGNB "ENV 1.2 Oddziaływanie na środowisko lokalne". Zastosowanie / Uszczelnienie zespolone Spełnia wymagania klasy obciążenia A i C zgodnie z badaniami nadzoru budowlanego PG-AIV-F, oraz klasy oddziaływania wody W0-I do W3-I zgodnie z DIN 18534 i instrukcją ZDB „Uszczelnienia zespolone (AiV”).
06/20/PL 1/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Dane techniczne Baza Elastomer termoplastyczny, obustronnie laminowany włókniną polipropylenową Barwa szara Masa 364 g/m² ± 50 g/m²; I: 9,3 g ± 1 g; A: 14 g ± 1 g Grubość 0,6 mm ± 0,1 mm; I/A: 0,50 mm ± 0,07 mm Odporność temperaturowa od -30°C do + 90°C Obciążenie niszczące, wzdłużne ≥ 85 N/15 mm² Obciążenie niszczące, poprzeczne ≥ 15 N/15 mm² Składowanie min. 24 miesiące, w chłodnym i suchym miejscu, chronić przed nasłonecznieniem i działaniem warunków atmosferycznych Odporność chemiczna po 7 dniach składowania w +22 °C podana jest dla następujących substancji chemicznych: Kwas solny Kwas siarkowy(VI) Kwas cytrynowy Kwas mlekowy Ług potasowy Podchloryn sodu Woda słona
3% 35 % 100 g/l 5% 3% 0,3 g/l (20 g/l soli morskiej)
Element systemowy w systemie uszczelniającym •AQUAFIN-1K-PREMIUM (elastyczna zaprawa uszczelniająca 1K umożliwiająca wczesne wyłożenie okładzin) •AQUAFIN-2K/M-PLUS (mostkująca rysy, mineralna zaprawa hydroizolacyjna) •AQUAFIN-RS300 (mostkująca rysy, mineralna zaprawa hydroizolacyjna) •SANIFLEX (płynna folia uszczelniająca, gotowa do użycia) Składniki systemowe •ASO-Gefälleecke-20-L (narożnik uszczelniający spadek, lewy, do hydroizolacji podpłytkowej, 20 mm) •ASO-Gefälleecke-20-R (narożnik uszczelniający spadek, prawy, do hydroizolacji podpłytkowej 20 mm) •ASO-Gefälleecke-28-L (narożnik uszczelniający spadek, lewy, do hydroizolacji podpłytkowej, 28 mm) •ASO-Gefälleecke-28-R (narożnik uszczelniający spadek, prawy, do hydroizolacji podpłytkowej, 28 mm) •ASO-Anschlussdichtband (taśma uszczelniająca do połączeń z paskiem butylowym) •ASO-Anschlussecke-I (wewn. narożnik uszczelniający połączenia, do hydroizolacji podpłytkowej) •ASO-Anschlussecke-Multi (zewn. narożnik uszczelniający połączenia, do hydroizolacji podpłytkowej) •ASO-Dichtmanschette-W8/20 (kształtka uszczelniająca ścienna do hydroizolacji podpłytkowej, od 8 do 20 mm) •ASO-Dichtmanschette-W15/40 (kształtka uszczelniająca ścienna do hydroizolacji podpłytkowej, od 15 do 40 mm) •ASO-Dichtmanschette-B (kształtka uszczelniająca podłogowa do hydroizolacji podpłytkowej) •ASO-Dichtband-2000-T-Stück (łącznik uszczelniający w kształcie litery T do dużych obciążeń) •ASO-Dichtband-2000-Kreuzung (łącznik uszczelniający krzyżowy do dużych obciążeń) •ASO-DMH (pomoc montażowa do kształtek uszczelniających) •ASO-SB (samoprzylepna taśma tkana odporna na przecięcia)
06/20/PL 2/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Środki pomocnicze / Narzędzia •Nożyczki / nożyk •Paca zębata lub paca dopasowana do grubości warstwy •Paca gładka •Pędzel •Wałek dociskowy Odpowiednie podłoże Wskazówki dotyczące przygotowania podłoża podano w instrukcji technicznej wybranego materiału uszczelniającego. Aplikacja 1.Po obu stronach mostkowanej spoiny lub połączenia ścian należy nanieść warstwę materiału uszczelniającego min. 2 cm szerszą niż taśma uszczelniająca. 2.ASO-Dichtband-120 lub ASO-Dichtecke-I/-A należy osadzić w świeżej warstwie. •Spoiny dylatacyjne i łączące należy połączyć z materiałem uszczelniającym w przygotowanym obszarze. •W przypadku dylatacji konstrukcyjnych ASO-Dichtband-120 należy osadzić w kształcie pętli w spoinie, w świeżej warstwie. •W przypadku przecinających się dylatacji konstrukcyjnych / spoin dylatacyjnych w świeżej warstwie należy osadzić ASO-Dichtband-2000-Kreuzung/-T-Stück. 3.Taśmę uszczelniającą starannie wcisnąć w warstwę uszczelniającą przy użyciu gładkiej pacy lub wałka dociskowego, nie pozostawiając pustych przestrzeni i pofałdowań. 4.Styki taśmy lub połączenia ze wszystkimi kształtkami wykonywane są z zakładem o szerokości od 5 cm do 10 cm. 5.Styki taśmy lub połączenia przykleić na całej powierzchni, nie pozostawiając pustych przestrzeni, a następnie poddać dalszej obróbce. 6.Taśma uszczelniająca musi być bezszwowo zintegrowana z uszczelnieniem powierzchniowym. Należy wykonać szczelne połączenie z uszczelnieniem powierzchniowym. Usuwanie Większe pozostałości produktu należy usuwać w oryginalnym opakowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Całkowicie opróżnione opakowania należy przekazać do systemu recyklingu. Wskazówki •Usunąć taśmy klejące ze wszystkich złączy rolki taśmy uszczelniającej, a następnie postępować jak w przypadku styków taśmy. •Spoiny zabezpieczone ASO-Dichtband-120 należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. Do tego celu polecamy ASO-SB. •Taśma ASO-Dichtband-120 nie może być przyklejana ani poddawana obróbce przy użyciu wyrobów zawierających rozpuszczalniki. •Należy zaplanować spoiny boczne, spoiny okładziny, spoiny dylatacyjne oraz spoiny ruchome lub wykonać w odpowiednim miejscu i oznaczyć odpowiednim materiałem (np. taśmą krawędziową).
06/20/PL 3/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Objaśnienia Klasy oddziaływania i typowe zastosowania zgodnie z DIN 18534-1 Klasa oddziaływania wody
Oddziaływanie wody
Przykłady zastosowań
W0-l
niewielkie, Powierzchnie, na które niezbyt często oddziałuje woda rozpryskowa
•Obszary powierzchni ścian nad umywalkami w łazienkach i zlewozmywakami w domowych kuchniach •Obszary powierzchni podłóg w obszarze domowym bez odpływu, np. w kuchniach, domowych pomieszczeniach gospodarczych, toaletach dla gości
W1-l
umiarkowane, Powierzchnie, na które często oddziałuje woda rozpryskowa lub niezbyt często oddziałuje woda odpływowa, bez intensyfikacji spowodowanej przez spiętrzającą się wodę
•Powierzchnie ścian nad wannami kąpielowymi i w kabinach prysznicowych w łazienkach •Powierzchnie podłogi w obszarze domowym z odpływem •Powierzchnie podłóg w łazienkach bez odpływu / z odpływem bez wysokiego poziomu oddziaływania wody z obszaru prysznica
W2-l
wysokie, Powierzchnie, na które często oddziałuje woda rozpryskowa i / lub woda odpływowa, przede wszystkim oddziaływanie czasowo zintensyfikowane na podłodze poprzez spiętrzenie wody
•Powierzchnie ścian kabin prysznicowych w obiektach sportowych / obiektach przemysłowych •Powierzchnie podłóg z odpływami i / lub rynnami odpływowymi •Powierzchnie podłóg w pomieszczeniach z prysznicami bez brodzika •Powierzchnie ścian i podłóg w obiektach sportowych / obiektach przemysłowych
W3-l
bardzo wysokie, Powierzchnie, na które bardzo często lub długotrwale oddziałuje woda rozpryskowa i / lub odpływowa i / lub woda pochodząca z intensywnych procesów oczyszczania, oddziaływanie zintensyfikowane poprzez spiętrzenie wody
•Powierzchnie w obszarze obejść basenów pływackich •Powierzchnie pryszniców i instalacji prysznicowych w obiektach sportowych / obiektach przemysłowych •Powierzchnie w obiektach przemysłowych (profesjonalne kuchnie, pralnie, browary itd.)
06/20/PL 4/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Klasy obciążenia zgodnie z PG-AIV-F Klasa obciążenia
Odpowiada klasie oddziaływania wody
A
•W2-I •W3-I bez obciążenia chemicznego
Bezpośrednio obciążone powierzchnie ścian i podłóg w pomieszczeniach oraz powierzchnie ścian i podłóg na obszarach zewnętrznych połączone z budynkami, w których bardzo często lub długotrwale występuje woda odpływowa i woda pochodząca z procesów oczyszczania
np. obejścia basenów pływackich i instalacje prysznicowe (publiczne i prywatne)
Bezpośrednio i pośrednio obciążone powierzchnie ścian i podłóg w pomieszczeniach, w których bardzo często lub długotrwale występuje woda odpływowa i woda pochodząca z procesów oczyszczania, przy ograniczonym obciążeniu chemicznym.
Obejmują na przykład profesjonalne kuchnie i pralnie, jeżeli spodziewane jest tam występowanie jedynie ograniczonego obciążenia chemicznego (środki testowe zgodnie z ust. 3.5.7). Odpowiada to klasom oddziaływania wody zgodnie z DIN 18534-1 [2].
C
•W3-I z obciążeniem chemicznym
Uwaga: Uszczelnianie balkonów, tarasów, loggii nie należy do tego obszaru zastosowań.
Nie dotyczy pomieszczeń, w których przewidziano instalacje do obsługi substancji stanowiących zagrożenie dla wód zgodnie z § 62 WHG.
Odnośne przepisy Należy przestrzegać uznanych zasad techniki budowlanej, jak również odpowiednich wytycznych i obowiązujących przepisów. Wykaz istotnych przepisów: •DIN 18157 •DIN 18531 •DIN 18534 •Instrukcje BEB, wydane przez niemieckie stowarzyszenie Bundesverband Estrich und Belag e.V. (Niemiecki Cech Płytkarzy i Posadzkarzy, stow. zarej.) •Instrukcje ZDB, wydane przez Niemiecki Związek Producentów Płytek: •Uszczelnienie zespolone (AIV)” •„Spoiny dylatacyjne w wyłożeniach i okładzinach z płytek ceramicznych i płyt” •„Okładziny na jastrychu cementowym i anhydrytowym”
Prawa Kupującego dotyczące jakości oferowanych przez nas materiałów regulują nasze Warunki Sprzedaży i Dostawy. Wszelkie kwestie wykraczające poza zakres opisanego tu zastosowania należy skonsultować z naszym Działem Doradztwa Technicznego. Wymagają one – pod rygorem nieważności - wiążącego prawnie, pisemnego potwierdzenia z naszej strony. Opis produktu nie zwalnia użytkownika z obowiązku zachowania staranności. W razie wątpliwości preparat nałożyć na powierzchnię próbną. Niniejsza publikacja obowiązuje do czasu wydania nowej wersji. NT/CP/KK 15/21 04/21/PL 5/5