SCHOMBURG Polska sp. z o. o. ul. Sklęczkowska 18a PL-99-300 Kutno tel. 024 254 73 42 fax 024 253 64 27 e-mail: biuro@schomburg.pl www.schomburg.pl
Instrukcja techniczna
ASO®-Dichtband-120
Nr art. 206130001
Taśma uszczelniająca do hydroizolacji podpłytkowej
ASO®-Dichtecke-l/-A
Nr art. 206132001
Nr art. 206133001
Nr art.
Nazwa artykułu
206130001
Wielkość pojemnika
Szerokość / wysokość
Długość
Kąt
ASO-Dichtband-120 Rolka
120 mm ± 3 mm
10 m
206132001
ASO-Dichtecke-I
25 szt./karton
60 mm ± 1 mm
120 mm ± 2 mm
90° wew.
206133001
ASO-Dichtecke-A
90° zew.
Właściwości produktu •element systemowy uszczelnień zespolonych SCHOMBURG •rozciągliwy •wodoszczelny •obustronnie laminowany włókniną •wyjątkowo niskoemisyjny Certyfikaty / Świadectwa kontroli •Uszczelnienie wykonane w systemie zespolonym z okładzinami ceramicznymi (AiV-F) przy użyciu uszczelnień podpłytkowych SCHOMBURG •ASO-Dichtband-120 jest odpowiedni do stosowania w warunkach wewnętrznych zgodnie z francuskim rozporządzeniem LZO (francuska klasyfikacja LZO i rozporządzenie w sprawie emisji KMR) •EMICODE EC1 PLUS Wyjątkowo niska emisyjność produktu zgodnie z GEV-EMICODE prowadzi zwykle do pozytywnych ocen w ramach systemów certyfikacji budynków wg DGNB, LEED, BREEAM, HQE. Najwyższy poziom jakości 4, linia 2, 3, 9 zgodnie z kryterium DGNB "ENV 1.2 Oddziaływanie na środowisko lokalne". Zastosowanie / Uszczelnienie zespolone Spełnia wymagania klasy obciążenia A i C zgodnie z badaniami nadzoru budowlanego PG-AIV-F, oraz klasy oddziaływania wody W0-I do W3-I zgodnie z DIN 18534 i instrukcją ZDB „Uszczelnienia zespolone (AiV”).
08/21/PL 1/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Dane techniczne Baza Elastomer termoplastyczny, obustronnie laminowany włókniną polipropylenową Barwa szara Masa 364 g/m² ± 50 g/m²; I: 9,3 g ± 1 g; A: 14 g ± 1 g Grubość 0,6 mm ± 0,1 mm; I/A: 0,50 mm ± 0,07 mm Odporność temperaturowa od -30°C do + 90°C Obciążenie niszczące, wzdłużne ≥ 85 N/15 mm² Obciążenie niszczące, poprzeczne ≥ 15 N/15 mm² Składowanie min. 24 miesiące, w chłodnym i suchym miejscu, chronić przed nasłonecznieniem i działaniem warunków atmosferycznych Odporność chemiczna po 7 dniach składowania w +22 °C podana jest dla następujących substancji chemicznych: Kwas solny Kwas siarkowy(VI) Kwas cytrynowy Kwas mlekowy Ług potasowy Podchloryn sodu Woda słona
3% 35 % 100 g/l 5% 3% 0,3 g/l (20 g/l soli morskiej)
Element systemowy w systemie uszczelniającym •AQUAFIN-1K-PREMIUM (elastyczna zaprawa uszczelniająca 1K umożliwiająca wczesne wyłożenie okładzin) •AQUAFIN-2K/M-PLUS (mostkująca rysy, mineralna zaprawa hydroizolacyjna) •AQUAFIN-RS300 (mostkująca rysy, mineralna zaprawa hydroizolacyjna) •SANIFLEX (płynna folia uszczelniająca, gotowa do użycia) Składniki systemowe •ASO-Gefälleecke-20-L (narożnik uszczelniający spadek, lewy, do hydroizolacji podpłytkowej, 20 mm) •ASO-Gefälleecke-20-R (narożnik uszczelniający spadek, prawy, do hydroizolacji podpłytkowej 20 mm) •ASO-Gefälleecke-28-L (narożnik uszczelniający spadek, lewy, do hydroizolacji podpłytkowej, 28 mm) •ASO-Gefälleecke-28-R (narożnik uszczelniający spadek, prawy, do hydroizolacji podpłytkowej, 28 mm) •ASO-Anschlussdichtband (taśma uszczelniająca do połączeń z paskiem butylowym) •ASO-Anschlussecke-I (wewn. narożnik uszczelniający połączenia, do hydroizolacji podpłytkowej) •ASO-Anschlussecke-Multi (zewn. narożnik uszczelniający połączenia, do hydroizolacji podpłytkowej) •ASO-Dichtmanschette-W8/20 (kształtka uszczelniająca ścienna do hydroizolacji podpłytkowej, od 8 do 20 mm) •ASO-Dichtmanschette-W15/40 (kształtka uszczelniająca ścienna do hydroizolacji podpłytkowej, od 15 do 40 mm) •ASO-Dichtmanschette-B (kształtka uszczelniająca podłogowa do hydroizolacji podpłytkowej) •ASO-Dichtband-2000-T-Stück (łącznik uszczelniający w kształcie litery T do dużych obciążeń) •ASO-Dichtband-2000-Kreuzung (łącznik uszczelniający krzyżowy do dużych obciążeń) •ASO-DMH (pomoc montażowa do kształtek uszczelniających) •ASO-SB (samoprzylepna taśma tkana odporna na przecięcia)
08/21/PL 2/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Środki pomocnicze / Narzędzia •Nożyczki / nożyk •Paca zębata lub paca dopasowana do grubości warstwy •Paca gładka •Pędzel •Wałek dociskowy Odpowiednie podłoże Wszystkie standardowe podłoża budowlane, które nadają się do hydroizolacji lub układania płytek. Przygotowanie podłoża Wskazówki dotyczące przygotowania podłoża podano w instrukcji technicznej wybranego materiału uszczelniającego. Aplikacja 1.Po obu stronach mostkowanej spoiny lub połączenia ścian należy nanieść warstwę materiału uszczelniającego min. 2 cm szerszą niż taśma uszczelniająca. 2.ASO-Dichtband-120 lub ASO-Dichtecke-I/-A należy osadzić w świeżej warstwie. •Spoiny dylatacyjne i łączące należy połączyć z materiałem uszczelniającym w przygotowanym obszarze. •W przypadku dylatacji konstrukcyjnych ASO-Dichtband-120 należy osadzić w kształcie pętli w spoinie, w świeżej warstwie. •W przypadku przecinających się dylatacji konstrukcyjnych / spoin dylatacyjnych w świeżej warstwie należy osadzić ASO-Dichtband-2000-Kreuzung/-T-Stück. 3.Taśmę uszczelniającą starannie wcisnąć w warstwę uszczelniającą przy użyciu gładkiej pacy lub wałka dociskowego, nie pozostawiając pustych przestrzeni i pofałdowań. 4.Styki taśmy lub połączenia ze wszystkimi kształtkami wykonywane są z zakładem o szerokości od 5 cm do 10 cm. 5.Styki taśmy lub połączenia przykleić na całej powierzchni, nie pozostawiając pustych przestrzeni, a następnie poddać dalszej obróbce. 6.Taśma uszczelniająca musi być bezszwowo zintegrowana z uszczelnieniem powierzchniowym. Należy wykonać szczelne połączenie z uszczelnieniem powierzchniowym. Usuwanie Większe pozostałości produktu należy usuwać w oryginalnym opakowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Całkowicie opróżnione opakowania należy przekazać do systemu recyklingu. Wskazówki •Usunąć taśmy klejące ze wszystkich złączy rolki taśmy uszczelniającej, a następnie postępować jak w przypadku styków taśmy. •Spoiny zabezpieczone ASO-Dichtband-120 należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. Do tego celu polecamy ASO-SB. •Taśma ASO-Dichtband-120 nie może być przyklejana ani poddawana obróbce przy użyciu wyrobów zawierających rozpuszczalniki. •Należy zaplanować spoiny boczne, spoiny okładziny, spoiny dylatacyjne oraz spoiny ruchome lub wykonać w odpowiednim miejscu i oznaczyć odpowiednim materiałem (np. taśmą krawędziową).
08/21/PL 3/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Objaśnienia Klasy oddziaływania i typowe zastosowania zgodnie z DIN 18534-1 Klasa oddziaływania wody
Oddziaływanie wody
Przykłady zastosowań
W0-l
niewielkie, Powierzchnie, na które niezbyt często oddziałuje woda rozpryskowa
•Obszary powierzchni ścian nad umywalkami w łazienkach i zlewozmywakami w domowych kuchniach •Obszary powierzchni podłóg w obszarze domowym bez odpływu, np. w kuchniach, domowych pomieszczeniach gospodarczych, toaletach dla gości
W1-l
umiarkowane, Powierzchnie, na które często oddziałuje woda rozbryzgowa lub niezbyt często oddziałuje woda odpływowa, bez intensyfikacji spowodowanej przez spiętrzającą się wodę
•Powierzchnie ścian nad wannami kąpielowymi i w kabinach prysznicowych w łazienkach •Powierzchnie podłogi w obszarze domowym z odpływem •Powierzchnie podłóg w łazienkach bez odpływu / z odpływem bez wysokiego poziomu oddziaływania wody z obszaru prysznica
W2-l
wysokie, Powierzchnie, na które często oddziałuje woda rozbryzgowa i / lub woda odpływowa, przede wszystkim oddziaływanie czasowo zintensyfikowane na podłodze poprzez spiętrzenie wody
•Powierzchnie ścian kabin prysznicowych w obiektach sportowych / obiektach przemysłowych •Powierzchnie podłóg z odpływami i / lub rynnami odpływowymi •Powierzchnie podłóg w pomieszczeniach z prysznicami bez brodzika •Powierzchnie ścian i podłóg w obiektach sportowych / obiektach przemysłowych
W3-l
bardzo wysokie, Powierzchnie, na które bardzo często lub długotrwale oddziałuje woda rozbryzgowa i / lub odpływowa i / lub woda pochodząca z intensywnych procesów oczyszczania, oddziaływanie zintensyfikowane poprzez spiętrzenie wody
•Powierzchnie w obszarze obejść basenów pływackich •Powierzchnie pryszniców i instalacji prysznicowych w obiektach sportowych / obiektach przemysłowych •Powierzchnie w obiektach przemysłowych (profesjonalne kuchnie, pralnie, browary itd.)
08/21/PL 4/5
ASO®-Dichtband-120 ASO®-Dichtecke-I/-A Klasy obciążenia zgodnie z PG-AIV-F Klasa obciążenia
Odpowiada klasie oddziaływania wody
A
•W2-I •W3-I bez obciążenia chemicznego
Bezpośrednio obciążone powierzchnie ścian i podłóg w pomieszczeniach oraz powierzchnie ścian i podłóg na obszarach zewnętrznych połączone z budynkami, w których bardzo często lub długotrwale występuje woda odpływowa i woda pochodząca z procesów oczyszczania
np. obejścia basenów pływackich i instalacje prysznicowe (publiczne i prywatne)
Bezpośrednio i pośrednio obciążone powierzchnie ścian i podłóg w pomieszczeniach, w których bardzo często lub długotrwale występuje woda odpływowa i woda pochodząca z procesów oczyszczania, przy ograniczonym obciążeniu chemicznym.
Obejmują na przykład profesjonalne kuchnie i pralnie, jeżeli spodziewane jest tam występowanie jedynie ograniczonego obciążenia chemicznego (środki testowe zgodnie z ust. 3.5.7). Odpowiada to klasom oddziaływania wody zgodnie z DIN 18534-1 [2].
C
•W3-I z obciążeniem chemicznym
Uwaga: Uszczelnianie balkonów, tarasów, loggii nie należy do tego obszaru zastosowań.
Nie dotyczy pomieszczeń, w których przewidziano instalacje do obsługi substancji stanowiących zagrożenie dla wód zgodnie z § 62 WHG.
Odnośne przepisy Należy przestrzegać uznanych zasad techniki budowlanej, jak również odpowiednich wytycznych i obowiązujących przepisów. Wykaz istotnych przepisów: •DIN 18157 •DIN 18531 •DIN 18534 •Instrukcje BEB, wydane przez niemieckie stowarzyszenie Bundesverband Estrich und Belag e.V. (Niemiecki Cech Płytkarzy i Posadzkarzy, stow. zarej.) •Instrukcje ZDB, wydane przez Niemiecki Związek Producentów Płytek: •Uszczelnienie zespolone (AIV)” •„Spoiny dylatacyjne w wyłożeniach i okładzinach z płytek ceramicznych i płyt” •„Okładziny na jastrychu cementowym i anhydrytowym”
Prawa Kupującego dotyczące jakości oferowanych przez nas materiałów regulują nasze Warunki Sprzedaży i Dostawy. Wszelkie kwestie wykraczające poza zakres opisanego tu zastosowania należy skonsultować z naszym Działem Doradztwa Technicznego. Wymagają one – pod rygorem nieważności - wiążącego prawnie, pisemnego potwierdzenia z naszej strony. Opis produktu nie zwalnia użytkownika z obowiązku zachowania staranności. W razie wątpliwości preparat nałożyć na powierzchnię próbną. Niniejsza publikacja obowiązuje do czasu wydania nowej wersji. NT/CP/WKD/KK 18/21 08/21/PL 5/5