SCHOMBURG Čechy a Morava s. r. o. Za Potokem 46/4 CZ-106 00 Praha 10 - Záběhlice tel. 274 781 381 fax 274 782 546 http://www.schomburg.cz
TECHNICKÝ LIST _________________________________________________________________________________________________
THERMOPAL®-FS33 Jemná stěrka pro sanační omítky
výr. č.: 2 01422 THERMOPAL® Technické údaje: Barva:
krémově bílá
Báze:
cement/vápno, přísady
Teplota při zpracování/ SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2-8 D-32760 Detmold 13 2 01422
teplota podkladu:
+5 °C až +30 °C
Zpracovatelnost:
cca 60 min.
Množství záměsové vody:
cca 6,5–7,0 l/25 kg
Objemová hmotnost
DIN EN 998-1-2010-12 THERMOPAL-FS33 Sanační malta pro vnitřní/vnější omítky (R)
čerstvé směsi:
cca 1,8 kg/l
Spotřeba:
cca 1,4 kg/m2/mm tloušťky
Pevnost v tlaku
CS II
Kapilární absorpce vody, 24 hod., odzkoušeno na hranolech
≥ 0,3 kg/m2
Hloubka penetrace
≤ 5 mm
Faktor difuzního odporu vodní páry (µ)
≤ 15
Koeficient nasákavosti:
Tahová přídržnost, po 28 dnech
≥ 0,08 N/mm2
Faktor difuzního odporu μ: cca 10
Vzhled lomu
B
Součinitel tepelné vodivosti, λ10, suchý materiál, tabulková střední hodnota (P = 50 % )
Dodávané balení:
25kg pytel
< 0,67
Skladování:
v suchu, 12 měsíců
Reakce na oheň
A1
obalu; po otevření
Trvanlivost (odolnost proti mrazu)
vyhovuje, při použití dle TL
spotřebujte co nejdříve
vrstvy Pevnost v tahu za ohybu a pevnost v tlaku:
cca 1,0/4,0 N/mm2 po 28 dnech*) 0,11 kg/(m2. h 0,5)
v originálním uzavřeném
*) Hodnoty platí při +23 °C a 50% relat. vlhkosti vzduchu. Podklad:
Vlastnosti: •
minerální jemná stěrka
•
otevřená difúzi vodní páry
vykazuje malé vnitřní pnutí
vhodná do vnitřních a vnějších prostor
pro tloušťky vrstvy od 1 do 3 mm
Minerální podklad musí být únosný, pevný, drsný a zbavený látek, které zhoršují přilnavost. Procesy smršťování musí být dokončeny. Uvolněné okrajové oblasti se odstraní až na pevné jádro. Silně nasákavé podklady se předem napenetrují ASO-Unigrundem zředěným vodou v poměru 1 : 4. Sanační omítky THERMOPAL-SR24, THERMOPAL-SR44 nebo
Oblasti použití:
THERMOPAL-ULTRA nevyžadují penetraci.
THERMOPAL-FS33 se používá k vytvoření jemných omítkových povrchů. Nanáší se na hrubší,
Zpracování:
strukturované minerální omítky jako jemná omítka a
Nalijte do čisté nádoby 6,5-7,0 l vody, přidejte 25 kg
plošná stěrka do vnitřních i vnějších prostor (skupina
práškové omítkové směsi a za stálého míchání (cca
omítek PII b). THERMOPAL-FS33 se aplikuje na
300–700 ot./min.) míchejte, aby vznikla homogenní,
sanační omítky THERMOPAL-SR44, THERMOPAL-
stabilní stěrková hmota s jemnou, pastovitou
SR24 a THERMOPAL-ULTRA k vytvoření hladkého
konzistencí bez žmolků.
povrchu.
____________________________________________________________________________________________________________ 1/2
21/15
_______________________________________________________________________________
THERMOPAL®-FS33 Doba míchání je cca 2–3 minuty.
K barevné úpravě povrchu používejte výhradně pouze vysoce difuzně propustné silikátové barvy.
THERMOPAL-FS33 se nanáší v požadované tloušťce zednickou lžící, hladítkem nebo špachtlí. Po zaschnutí
Chraňte před silným slunečním zářením.
přepracujte povrch hladítkem s pěnovou gumou, plstí
Příliš rychlá absorpce vody (vytápěné místnosti
nebo molitanem. Příliš časné nebo příliš intenzivní
nebo silně nasákavé podklady) resp. nedostatečně
opracování povrchu vede ke koncentraci pojiva a vzniku
vyschlý omítkový podklad mohou způsobit vznik
trhlin z pnutí. Dodržujte technologickou přestávku 1 den
trhlin.
na 1 mm tloušťky nanesené vrstvy.
Při omítání dodržujte požadavky norem DIN 18350 a DIN V 18550. Povrch omítky má být po úplném
Upozornění: • Chraňte neupravované plochy před působením THERMOPALu-FS33. •
vyschnutí bez trhlin, vlasové trhliny/trhliny z pnutí bez dutých míst však nejsou na závadu, neboť nezhoršují technické vlastnosti omítky.
Do zatuhlé směsi THERMOPALu-FS33 nepřidávejte vodu nebo čerstvý materiál za účelem dalšího zpracování – nebezpečí vyvinutí nedostatečné pevnosti.
Velmi vlhké podklady vyžadují delší technologickou přestávku před opracováním povrchu.
Dodržujte pokyny uvedené v Bezpečnostním listu dle směrnic ES.
GISCODE: ZP1
Zamezte vysoké vlhkosti vzduchu vhodnými opatřeními, např. použitím kondenzačních vysoušečů vzduchu, cirkulací vzduchu apod. Nepoužívejte přímotopy a zamezte průvanu.
_____________________________________________________________________________________________________________ Práva kupujícího ohledně kvality našich materiálů jsou upravena prodejními a dodacími podmínkami. Pro požadavky nad rámec zde popsaného použití, je Vám k dispozici naše technická poradenská služba, právní závaznost však vyžaduje předchozí písemné potvrzení z naší strany. Popis výrobku nezbavuje uživatele povinnosti být pečlivý. V případě pochybností založte zkušební plochy. Vydáním nového Technického listu pozbývá původní svou platnost. 2/2 SF/KD/KK/VM 21/15