SCHOMBURG Čechy a Morava s.r.o. Na univerzitním statku 2 CZ - 108 00 Praha 10 tel. 274 781 381 fax 274 782 546 www.schomburg.cz
TECHNICKÝ LIST _________________________________________________________________________________________________
SOLOFLEX
výr. č.: 2 05430 Zlepšené lepidlo na obklady a dlažbu, do tenkého a středně silného lože SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2-8 D-32760 Detmold 04 2 05430 EN 12004
SOLOFLEX Zlepšené cementové lepidlo pro vnitřní a vnější pokládku obkladů a dlažeb
C2 Reakce na oheň: Soudržnost s podkladem: Tahová přídržnost v suchém prostředí:
≥ 1 N/mm²
třída E
Trvanlivost: Tahová přídržnost po uložení ve vodě:
Tahová přídržnost po tepelném stárnutí:
Tahová přídržnost po namáhání v cyklech zmrazení-rozmrazení : ≥ 1 N/mm²
SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2-8 D-32760 Detmold 18 2 04990 SANIFLEX-EU Sestavy pro vodotěsné povrchové úpravy podlah a/nebo stěn v mokrých prostorách 0799-CPR-150 ETA-17/0469 ETAG 022-1 Reakce na oheň Uvolňování nebezpečných látek Propustnost pro vodní páru - s ASO-Unigrund-D - s ASO-Unigrund-GE/K - s ASO-Unigrund-S Vodotěsnost dle EN 13967 Schopnost přemosťování trhlin: Tahová přídržnost Schopnost přemosťování spár
viz KBÚ
sd ≈ 44 m sd ≈ 9 m sd ≈ 6,8 m vodotěsný třída 1: 0,4 mm ≥ 0,5 MPa třída 2: vodotěsné Vodotěsnost v okolí prostupů třída 2: vodotěsné Odolnost vůči vlhkosti: třída 2: ≥ 0,5 MPa Odolnost vůči teplotě: třída 2: teplotně odolný Odolnost vůči alkáliím: třída 2: odolný vůči alkáliím Zpracovatelnost aplikovatelný Tloušťka minimálně 0,5 mm
Vlastnosti: velmi nízký podíl emisí vhodné pro vytápěné podlahy do vnitřních a vnějších prostor na stěny a podlahy
normálně tvrdnoucí do tloušťky vrstvy 10 mm přezkoušeno dle DIN EN 12004, označení C2 TE
Oblasti použití: SOLOFLEX se používá jako lepidlo do tenkého a středně silného lože k pokládce kameniny, póroviny a keramických dlaždic s malou nasákavostí ≤ 0,5 % (jemná kamenina), kabřince, mozaiky a přírodního neprůsvitného kamene, který není citlivý na zabarvení. SOLOFLEX je určen ke spolehlivé pokládce obkladů/ dlažby na všechny podklady podle DIN 18157, díl 1, jako např. beton, pórobeton, omítka, cementové a anhydritové potěry, vytápěné potěry, zdivo, sádrokarton atd., také minerální a disperzní hydroizolace pod obklady/dlažbu SCHOMBURG, pro tř. zatížení vlhkostí A0, A a B a tř. namáhání účinky vody W0-I až W3-I, W1-B a W2-B, např. do vlhkých prostor, veřejných sprch, na ochozy bazénů apod. Přidáním elastifikátoru UNIFLEX-F se výrazně zlepšuje defomovatelnost a tahová přídržnost SOLOFLEXu. Obohacením UNIFLEXem-F lze získat lepidlo třídy C2 E se tř. S1 (defomovatelné) až S2 (vysoce defomovatelné), které doporučujeme zejména pro lepení velkoformátových obkladů, neboť se ve větší míře kompenzují nežádoucí smyková napětí v lepicí vrstvě. Viz dále část „Zpracování“. SOLOFLEX je vhodný k použití do interiéru dle kritérií AgBB (něm. Výbor pro zdravotní hodnocení stavebních materiálů), francouzské normy pro emise těkavých organických látek (VOC) a belgického královského dekretu pro VOC č. C2014/24239. Má velmi nízký podíl emisí dle GEV-EMICODE (něm. Společnost pro kontrolu emisí u pokládkových materiálů, lepidel a stavebnin), čímž přispívá k příznivému hodnocení budov dle certifikačních systémů DGNB, LEED, BREEM, HQE. SOLOFLEX splňuje kritéria německého systému DGNB pro nejvyšší stupeň kvality 4, řádek 8 „ENV 1.2 Rizika pro okolní prostředí“. SOLOFLEX je systémová složka Sestavy pro vodotěsné povrchové úpravy podlah a/nebo stěn v mokrých prostorách SANIFLEX-EU podle návodu ETAG 022 - část 1.
_____________________________________________________________________________________________________________ Práva kupujícího ohledně kvality našich materiálů jsou upravena našimi prodejními a dodacími podmínkami. Pro požadavky nad rámec zde popsaného použití je Vám k dispozici naše technická poradenská služba, právní závaznost však vyžaduje předchozí písemné potvrzení z naší strany. Popis výrobku neosvobozuje uživatele od jeho povinnosti být pečlivý. V případě pochybností založte zkušební plochy. Vydáním nového Technického listu pozbývá původní svou platnost. 1/3 WKD/KD/KK/VM 21/18
_________________________________________________________________________________________________
Technické údaje: Báze: písek/cement, aditiva (obohaceno polymerem) Barva: cementově šedá Tloušťka maltového lože: 2 mm až 10 mm Teplota při zpracování/ teplota podkladu: +5 °C až +25 °C Doba zpracovatelnosti *): cca 2 hod. Doba lepivosti *): cca 30 min. Možnost spárovat *): po cca 24 hod. Pochozí *): po cca 24 hod. Plně zatížitelné *): po cca 7 dnech Zkoušky: dle DIN EN 12004, MPA NRW Zkušební protokol 220001532-02-01 systémová složka dle ETA-17/0469 GEV-certifikát emisní zkoušky dle EMICODE GEV, AgBB francouzské emisní normy VOC Spotřeba: podle podkladu a obkladových prvků, 2 min. 1,3 kg/m /mm 2 cca 2,3 kg/m při velikosti ozubení 6 mm 2 cca 3,1 kg/m při velikosti ozubení 8 mm 2 cca 3,7 kg/m při velikosti ozubení 10 mm Čištění: ihned po použití očistit vodou Dodávané balení: 25kg pytel, 6kg sáček Skladování: v suchu, 12 měsíců v originálním uzavřeném obalu, po otevření ihned spotřebujte *) hodnoty platí pro +23 °C a 50 % relativní vlhkosti vzduchu
Podklad: Podklad musí být suchý, únosný, dostatečně rovinný, bez průběžných trhlin, zbavený látek se separačním účinkem, jako jsou např. olej, barvy, povrchové krusty a volné částice. Podklad by měl mít uzavřený, kvalitativně odpovídající povrch a dostatečnou pevnost. Při pokládce je pro podklad, jeho přípravu a zpracování směrodatná norma DIN 18157 část 1. Nasákavé podklady napenetrujte ASO-Unigrundem. Anhydritové potěry je nutno přebrousit, odsát a jako všechny podklady pojené síranem vápenatým napenetrovat ASO-Unigrundem/ ASO-Unigrundem-S (zředěným vodou v poměru 1 : 1). Pokud se na anhydritový potěr budou pokládat velkoformátové obklady, doporučujeme použít k penetraci ASODUR-V360W, který slouží jako uzavírací nátěr.
Vytápěné potěry se před pokládkou nahřejí dle zavedených postupů. K posouzení zralosti potěru k pokládce se provede měření vlhkosti CM-přístrojem. Obsah vlhkosti (stanovený CM metodou) nesmí překročit u cementového potěru na izolační nebo separační vrstvě 2,0 CM % anhydritového potěru bez podlahového vytápění 0,5 CM % anhydritového potěru s podlahovým vytápěním 0,3 CM %. CM-měření se provádí dle aktuálního pracovního návodu FBH-AD v odborné informaci „Koordinace rozhraní vrstev u vytápěných podlahových konstrukcí“. Zpracování: Smíchejte v čisté nádobě SOLOFLEX s vodou z vodovodu na homogenní hmotu bez žmolků. Směšovací poměr: 6,75–8,00 l vody : 25 kg SOLOFLEXu Po cca 3min. době zrání směs ještě jednou promíchejte. Nepřipravujte větší množství SOLOFLEXu, než můžete spotřebovat během doby zpracovatelnosti. Připravené lepidlo nastěrkujte plošně na podklad a stáhněte ozubenou stěrkou vhodné velikosti v závislosti na formátu obkladových prvků. Obkladejte během doby lepivosti lepidla. K pokládce keramických (velkoformátových) obkladů do oblastí vystavených velkému zatížení nebo změnám teploty doporučujeme používat vysoce deformovatelné lepidlo tř. S2, např. UNIFIX-S3 nebo UNIFIX-S3-fast. Ze SOLOFLEXu lze připravit vysoce deformovatelné lepidlo tř. C2, příčná deformace ≥ 5 mm (odpovídá tř. S2), přidáním elastifikátoru UNIFLEX-F následovně: 8,33 kg UNIFLEXu-F : 25,0 kg SOLOFLEXu : max. 0,3 litry vody Důležitá upozornění: K pokládce dlaždic a desek na vysoce zatěžované plochy v exteriéru tř. B0 ( balkóny a terasy) doporučujeme používat vysoce elastický hydroizolační systém pod obklady/dlažbu AQUAFIN-TBS. Při pokládce přírodního a umělého kamene zohledňujte specifické vlastnosti obkladových materiálů (sklon k zabarvení, deformacím atd.) a dodržovat doporučení výrobce. Doporučujeme provést zkušební pokládku.
_____________________________________________________________________________________________________________ 2/3 21/18
K pokládce formátů větších než 50 x 50 cm doporučujeme ke zlepšení soudržnosti aplikovat na zadní stranu obkladových prvků kontaktní škrábanou stěrku nebo pracovat tzv. kombinovanou metodou „buttering-floating“. Aby se zabránilo deformacím v důsledku absorpce vody, doporučujeme u aglomerátů/umělého kamene použít ASODUR-EK98 nebo ASODUR-Design. K zamezení tvorby ettringitu u podkladů pojených síranem vápenatým používejte k pokládce UNIFIXAEK při zbytkové vlhkosti (stanovené metodou CM) do 1,0 % u vytápěných, příp. 1,5 % u nevytápěných konstrukcí. Již zatuhlou lepicí maltu nerozmíchávejte znovu ke zpracování přidáním vody nebo čerstvé malty nebezpečí vyvinutí nedostatečné pevnosti. Přímý kontakt cementového lepidla s magnezitovým potěrem vede k narušení potěru chemickou reakcí, která je známa jako hořečnaté rozpínání (cementu). Zatížení vlhkostí z podkladu (ze zadní strany obkladu) je nutno vyloučit příslušnými opatřeními. Magnezitový podklad mechanicky zdrsněte a napenetrujte epoxidovou pryskyřicí ASODUR-V360W s přidáním 2 max. 5 % vody (cca 250 g/m ). Po cca 12-24hod. technologické přestávce při +20 °C naneste druhou 2 vrstvu ASODURu-V360W (cca 300-350 g/m ). Ještě čerstvou vrstvu posypte křemičitým pískem frakce 0,5–1,0 mm s přebytkem písku. Po cca 12–16hod. technologické přestávce je možno obkládat. U oblastí trvale pod vodou (bazény, nádrže apod.) doporučujeme na čerstvý betonový podklad aplikovat vhodnou hydroizolaci SCHOMBURG a k pokládce použít systémové lepidlo do tenkého lože UNIFIX-S3 kombinovanou metodou buttering-floating. Neupravované plochy chraňte před působením SOLOFLEXu. SOLOFLEX je hydraulicky tuhnoucí lepidlo, které je třeba chránit před vodou a mrazem až do úplného vytvrzení, což za nepříznivých povětrnostních podmínek může trvat několik dnů. Dodržujte aktuální předpisy, např. : DIN 18157, DIN EN 13813, DIN 18352, DIN 18531, DIN 18534, DIN 18202, DIN 18560, DIN 1055 BEB-záznamové listy vydané Spolkovým svazem pro potěry a podlahové krytiny (Bundesverband Estrich und Belag e.V.)
Odborná informace „Koordinace rozhraní vrstev u vytápěných podlahových konstrukcí“ ZDB-záznamové listy vydané německým odborným svazem obkladačů: [*1] „Kontaktní izolace pod obklady/dlažbou“ [*2] „Obklady na síranovápenatém potěru“ [*3] „Dilatační spáry v obkladech z dlaždic a desek“ [*4] „Mechanicky vysoce zatížitelné keramické dlažby“ [*5] „Keramické obklady a desky, přírodní kámen a betonové dlaždice na cementem pojených podlahových konstrukcích s tepelněizolačními vrstvami“ [*6] „Keramické dlažby a desky, přírodní kámen a betonové dlaždice na vytápěných cementem pojených podlahových konstrukcích“ [*7] „Obklady v exteriéru“ [*8] „Obklady na potěru z litého asfaltu“ [*9] „Výškové rozdíly“ [*10] „Tolerance“ [*11] „Čištění, ochrana, péče“ [*9] „Výškové rozdíly“ [*10] „Tolerance“ [*11] „Čištění, ochrana, péče“ [*12] „Výstavba bazénů“ [*13] „Velkoformátové obklady a desky“ Dbejte pokynů v platném Bezpečnostním listu dle směrnic ES!
GISCODE: ZP1
* Informace o úrovni emisí těkavých organických látek do ovzduší v místnosti, které jsou nebezpečné z hlediska toxicity při vdechování, na stupnici od třídy A+ (velmi nízký podíl emisí) až C (vysoký podíl emisí).
_____________________________________________________________________________________________________________ 3/3 21/18