SCHOMBURG Čechy a Morava s.r.o. Na univerzitním statku 2 CZ - 108 00 Praha 10 tel. 274 781 381 fax 274 782 546 http://www.schomburg.cz
TECHNICKÝ LIST _________________________________________________________________________________________________
SANIFLEX-EU
Tekutá hydroizolační fólie pod obklady a dlažbou
výr. č. : 2 04990
V oblasti napojení stěna/podlaha je třeba elastickou plošnou izolaci zesílit těsnicími prvky systému ASODichtband-2000. SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2-8 D-32760 Detmold 18 2 04990
SANIFLEX-EU Sada pro vodotěsné povrchové úpravy podlah a/nebo stěn v mokrých prostorách 0799-CPR-150 ETA-17/0469 ETAG 022-1 Reakce na oheň: třída E Uvolňování nebezpečných látek: viz Bezp. list Propustnost pro vodní páry s ASO-Unigrund-D: sd ≈ 44 m s ASO-Unigrund-GE/K: sd ≈ 9 m s ASO-Unigrund-S: sd ≈ 6,8 m Vodotěsnost dle EN 13967: vodotěsný Schopnost přemosťování trhlin: třída 1: 0,4 mm Pevnost spoje: ≥ 0,5 MPa Schopnost přemostění spoje: třída 2: vodotěsný Vodotěsnost kolem průchodek: třída 2: vodotěsný Odolnost proti vodě: třída 2 ≥ 0,5 MPa Odolnost proti teplotě: třída 2: teplotně odolný Odolnost proti zásaditosti: třída 2: odolný proti zásaditosti Aplikovatelnost: použitelný Tloušťka: nejméně 0,5 mm
hotová k přímému použití velmi nízký podíl emisí neobsahuje rozpouštědla dá se stěrkovat, natírat i nanášet válečkem propustná pro vodní páry rychleschnoucí elastická a vodotěsná do vnitřních prostor
Oblasti použití: SANIFLEX-EU je tekutá hydroizolační hmota pro bezespárové a bezešvé utěsnění stěn a podlah v mokrých prostorech, pod nášlapnou vrstvou z dlaždic nebo přírodního kamene. Je vhodný k použití v domácnostech, rodinných a bytových domech, koupelnách, kuchyních, hotelech, také při dlouhodobém zatížení vodou, např. ve veřejných mokrých prostorech ve školách a sportovních zařízeních, soukromých a veřejných sanitárních zařízeních apod. SANIFLEX-EU není určen k použití do oblastí trvale pod vodou. SANIFLEX-EU se používá na stěny ve třídě zatížení vlhkostí A dle stavebně technických kritérií, dále na stěny a podlahy ve třídě zatížení vlhkostí A0 dle záznam. listu ZDB „Hydroizolace pod obklady/dlažbou“.
Účinek parozábrany dle požadavků např. pro skandinávské dřevostavby (ve Švédsku je požadována hodnota sd > 27 m) je u SANIFLEXu-EU spolehlivě dosažen použitím systémové penetrace ASO-UnigrundD, a to na mnoha podkladech. SANIFLEX-EU je vhodný k použití v interiéru dle kritérií francouzské normy pro emise těkavých organických látek (VOC). Má velmi nízký podíl emisí dle GEV-EMICODE (něm. Společnost pro kontrolu emisí u pokládkových materiálů, lepidel a stavebnin), čímž přispívá k příznivému hodnocení budov dle certifikačních systémů DGNB, LEED, BREEM, HQE. SANIFLEX-EU splňuje kritéria německého systému DGNB pro nejvyšší stupeň kvality 4, řádek 8 „ENV 1.2 Rizika pro lokální prostředí“. Výrobek je složkou systému SANIFLEX-EU dle ETAG 022, část 1. Technické údaje: Báze:
bezrozpouštědlová polymerní disperze s karbonátovými plnivy Dodávané balení: 12kg a 20kg nádoba Barva: okrová 3 Hustota: cca 1,4 g/cm Zkoušky: systémová složka ETA17/0469 Doba zpracovatelnosti *): cca 60 minut Teplota při zpracování/ teplota podkladu: +5 °C až +30 °C Reakce na oheň dle DIN EN 13501-1: třída E Schopnost přemosťování trhlin ve smyslu DIN 28052-6 velikost trhliny 0,4 mm po 24 hod.: vyhovuje hodnota sd: s ASO-Unigrund-D: sd ≈ 44 m s ASO-Unigrund-GE/K: sd ≈ 9 m s ASO-Unigrund-S: sd ≈ 6,8 m Zkoušky: systémová složka ETA-17/0469, emisní zkoušky dle kritérií GEVEMICODE a francouzské normy pro emise VOC
_____________________________________________________________________________________________________________
Práva kupujícího ohledně kvality našich materiálů jsou upravena našimi prodejními a dodacími podmínkami. Pro požadavky nad rámec zde popsaného použití je Vám k dispozici naše technická poradenská služba, právní závaznost však vyžaduje předchozí písemné potvrzení z naší strany. Popis výrobku neosvobozuje uživatele od povinnosti být pečlivý. V případě pochybností založte zkušební plochy. Vydáním nového Technického listu pozbývá původní svou platnost. 1/3 WKD/TM/Kka/VM 16/18
_________________________________________________________________________________________________
Spotřeba materiálu/ minimální tloušťka suché vrstvy:
0,5 mm
Vyšší spotřeba materiálu při nerovném povrchu není zohledněna.
Zatížitelnost *):
chůzí po cca 1 dni možno obkládat po cca 1 dni
*) Uvedené hodnoty platí pro +23 °C a 50% relativní vlhkosti vzduchu.
Skladování:
Čištění:
chránit před mrazem, 15 měsíců v originálním uzavřeném obalu, po otevření ihned spotřebovat. v čerstvém stavu vodou, zaschlý materiál nejprve rozpustit prostředkem ASO-R003 a pak seškrábnout. Třídy namáhaní vlhkostí A, A0
Systémové složky SANIFLEX-EU dle ETAG 022-1
X
ASO-Unigrund-K-EU
ASO-Unigrund-GE-EU
ASO-Unigrund-S
ASO-Unigrund-D
ASO-Dichtband-2000
ASO-Dichtband-2000-Sanitär
ASO-Dichtband-2000-T-Stück
ASO-Dichtband-2000-Kreuzung
ASO-Dichtmanschette-K
LIGHTFLEX
MONOFLEX-XL
ASODUR-DESIGN
SOLOFLEX
CRISTALLIT-FLEX
Systémové složky
ASO-Dichtband-2000-Ecken, (90°, vnitřní/vnější)
ASO-Dichtmanschette-Boden/ -Wand
Příprava podkladu: SANIFLEX-EU lze pokládat na všechny rovné, únosné plochy, které jsou vhodné ke zhotovení kontaktní hydroizolace a k pokládce dlažby/desek. Podklad musí být suchý, únosný, dostatečně rovinný dle DIN 18202, bez průběžných trhlin, zbavený látek se separačním účinkem, jako jsou např. olej, barvy,
povrchové krusty a volné částice. Podklad musí mít vhodnou, uzavřenou strukturu povrchu a potřebnou pevnost. Pro podklad, jeho přípravu a zpracování je směrodatná norma DIN 18157, díl 1. Otevřené trhliny je třeba odborně posoudit a příp. předem silově uzavřít, např. ASODURem-K900. Omítky dle DIN EN 998-1, třídy pevnosti CS I až CS IV s 2 minimální pevností v tlaku 2,5 N/mm , vhodné k pokládce dlaždic pro danou třídu zatížení vlhkostí. Savé a lehce prášivé podklady nejprve napenetrujte ASOUnigrundem-GE-EU, ASO-Unigrundem-S nebo ASOUnigrundem-K-EU (zředit vodou v poměru 1 : 3). Účinek parozábrany je u SANIFLEXu-EU spolehlivě dosažen použitím systémové penetrace ASO-Unigrund-D. Výškové rozdíly v podkladu a pronikání vlhkosti ze spodní strany je nutno vyloučit. Před nanesením SANIFLEXu-EU nejprve vyrovnejte povrchové nerovnosti, např. pomocí samonivelační stěrky SOLOPLAN-30-PLUS, SOLOCRET-50, ASOCRET-M30 nebo SOLOCRET-15. V oblastech zatížených vlhkostí zhotovte nejméně 1,5% odvodňovací spád. Podlahové vpusti osaďte přírubami do tenkého lože s min. šířkou límce 5 cm, vyrobenými z materiálu vhodného k lepení (např. ušlechtilá ocel, červená mosaz, PVC-U). Vytápěné potěry se před pokládkou nahřejí dle zavedených postupů. K posouzení zralosti potěru k pokládce proveďte měření vlhkosti CM-přístrojem. Obsah vlhkosti (stanovený CM metodou) nesmí překročit u cementového potěru na izolační nebo separační vrstvě 2,0 CM % anhydritového potěru bez podlahového vytápění 0,5 CM % anhydritového potěru s podlahovým vytápěním 0,3 CM %. CM-měření se provádí dle aktuálního pracovního návodu FBH-AD v odborné informaci „Koordinace rozhraní vrstev u vytápěných podlahových konstrukcí“. Anhydritové potěry jsou použitelné u privátních koupelen bez podlahových vpustí, musí se ale nejprve přebrousit, odsát a jako všechny podklady pojené síranem vápenatým napenetrovat ASO-Unigrundem-GE-EU, ASO-Unigrundem-S nebo ASO-Unigrundem-K-EU (zředit vodou v poměru 1 : 3).
_____________________________________________________________________________________________________________ 2/3 16/18
Zpracování: 1. Podklad napenetrujte ASO-Unigrundem-GE-EU, ASO-Unigrundem-S nebo ASO-Unigrundem-K-EU (zředit vodou v poměru 1 : 3). Je-li požadován účinek parozábrany, např. pro skandinávské dřevostavby, použijte penetraci ASO-Unigrund-D. 2. Po zaschnutí penetračního nátěru naneste neředěný SANIFLEX-EU stěrkou, kartáčem nebo válečkem. Při stěrkování dosáhnete rovnoměrné tloušťky vrstvy použitím 4mm zubaté stěrky a následném vyhlazení. Vynechaná místa přepracujte. Při tloušťce mokré vrstvy 1 mm je výsledná tloušťka suché vrstvy přibližně 0,6 mm. Materiál nanášejte minimálně ve 2 pracovních krocích. Před aplikací další vrstvy musí být předchozí vrstva úplně suchá. 3. K vytvoření vodotěsných dilatačních a spojovacích spár používejte těsnicí pásky a tvarovky systému ASO-Dichtband pro danou třídu zatížení vlhkostí. Naneste SANIFLEX-EU po obou stranách utěsňované spáry s nejméně 2cm přesahem vůči šířce těsnicí pásky, použijte stěrku s 4-6mm ozubením. Položte těsnicí pásku do čerstvé izolační vrstvy a hladítkem nebo válečkem ji přitlačte tak, aby byla přilepená celoplošně bez dutin a záhybů. K utěsnění dilatačních spár pásku pokládejte ve tvaru smyčky. Jednotlivé pásky napojujte na sebe s přesahem 5-10 cm, přilepte SANIFLEXem-EU celoplošně a beze švů a následně povrch přepracujte a napojte na plošnou izolaci. Při zabudování tesnicích tvarovek postupujte analogicky. 4. K pokládce obkladu/dlažby použijte vhodné systémové lepidlo SCHOMBURG (viz výše uvedená tabulka). Pokládku obkladu/dlažby provádějte až po důkladném vytvrzení použitého lepidla. 5. SANIFLEX-EU se nesmí zatěžovat vodou, dokud zcela nevyschne. V této souvislosti je třeba poznamenat, že oblasti přesahů zabudovaných těsnicích pásek/tvarovek schnou podstatně déle v závislosti na okolních podmínkách. Při teplotě okolí +23 ° C a 50% rel. vzdušné vlhkosti může být SANIFLEX-EU zatížen vlhkostí až za cca 14 dnů. Důležitá upozornění: Neupravované plochy chraňte před působením SANIFLEXu-EU.
Polymerní disperze mohou vysychat pouze, pokud je teplota podkladu nejméně o 3 stupně vyšší než rosný bod a pokud vzduch není stojatý. Z tohoto důvodu v místnostech s vyšší vzdušnou vlhkostí je třeba
počítat s delší dobou schnutí. Při riziku poklesu teploty pod rosný bod (kdy na povrchu vzniká kondenzát), použijte odvlhčovače vzduchu.
Dodržujte pokyny uvedené v Technických listech používaných výrobků. Dodržujte aktuální předpisy, např. : ETAG 022-1 DIN 18157 DIN 18352 DIN 18534 DIN 18560 DIN 13813 DIN 1055 BEB-záznamové listy vydané Spolkovým svazem Potěry a podlahové krytiny (Bundesverband Estrich und Belag e.V.) Odborná informace „Koordinace rozhraní vrstev u vytápěných podlahových konstrukcí“ ZDB-záznamové listy vydané německým odborným svazem obkladačů: [*1] „Izolace ve spojení s obklady a dlažbami“ [*3] „Dilatační spáry v obkladech z dlaždic a desek“ [*5] „Keramické obklady a desky, přírodní kámen a betonové dlaždice na cementem pojených podlahových konstrukcích s izolačními vrstvami“ [*6] „Keramické dlažby a desky, přírodní kámen a betonové dlaždice na vytápěných cementem pojených podlahových konstrukcích“
Dodržujte pokyny v platném Bezpečnostním listu dle směrnic ES!
GISCODE: D1
* Informace o úrovni emisí těkavých organických látek do ovzduší v místnosti, které jsou nebezpečné z hlediska toxicity při vdechování, na stupnici od třídy A+ (velmi nízký podíl emisí) až C (vysoký podíl emisí).
_____________________________________________________________________________________________________________ 3/3 16/18