SCHOMBURG Čechy a Morava s.r.o. Na univerzitním statku 2 CZ - 108 00 Praha 10 tel. 274 781 381 fax 274 782 546 http://www.schomburg.cz
TECHNICKÝ LIST _________________________________________________________________________________________________
MONOFLEX-XL
Deformovatelné velmi vydatné lepidlo na obklady a dlažbu, tř. S1
SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2-8 D-32760 Detmold 11 2 04302
SCHOMBURG GmbH & Co. KG Aquafinstraße 2-8 D-32760 Detmold 18 2 04990
EN 12004
Sada pro vodotěsné povrchové úpravy podlah a/nebo stěn v mokrých prostorách
SANIFLEX-EU
MONOFLEX-XL Zlepšené cementové lepidlo pro vnitřní a vnější pokládku obkladů a dlažeb
C2
ETA-17/0469 ETAG 022-1
Reakce na oheň: třída E Soudržnost s podkladem: tahová přídržnost v suchém prostředí: ≥ 1 N/mm² Trvanlivost: tahová přídržnost po uložení ve vodě: ≥ 1 N/mm² Tahová přídržnost po tepelném stárnutí:
≥ 1 N/mm²
Tahová přídržnost po cyklech zmrazení-rozmrazení:
• • • • • • • • • •
0799-CPR-150
Reakce na oheň: třída E Uvolňování nebezpečných látek: viz Bezp. list Propustnost pro vodní páry s ASO-Unigrund-D: sd ≈ 44 m s ASO-Unigrund-GE/K: sd ≈ 9 m s ASO-Unigrund-S: sd ≈ 6,8 m Vodotěsnost dle EN 13967: vodotěsný Schopnost přemosťovat trhliny: tř. 1: 0,4 mm Pevnost spoje: ≥ 0,5 MPa Schopnost přemosťovat spoj: tř. 2: vodotěsný Vodotěsnost v okolí prostupů: tř. 2: vodotěsný Odolnost proti vlhkosti: tř. 2 ≥ 0,5 MPa Odolnost proti teplotě: tř. 2: teplotně odolný Odolnost proti alkáliím: tř. 2: odolný proti alkáliím Aplikovatelnost: použitelný Tloušťka: nejméně 0,5 mm
velmi vydatné lepidlo pro velkoformátové obklady velmi stálé při zachování nejlepších vlastností při zpracování velmi nízké emise vhodné pro vytápěné podlahy do vnitřních a vnějších prostor na stěny a podlahy normálně tvrdnoucí splňuje kritéria zázn. listu „Deformovatelná lepidla“ přezkoušené dle DIN EN 12004, třída C2 TE S1
výr. č.: 2 04302
Oblasti použití: MONOFLEX-XL je lepidlo tř. C2 TE S1 k pokládce velkoformátových desek z jemné kameniny, kameniny, póroviny a keramických obkladů. Používá se k pokládce do tenkého lože kameniny, póroviny, keramiky s malou nasákavostí ≤ 0,5 % (jemná kamenina), kabřince, mozaiky a přírodního neprůsvitného kamene, který není citlivý na zabarvení. Díky deformovatelnosti se aplikuje k lepení velkoformátových obkladů. MONOFLEX-XL se používá ke spolehlivé pokládce na všechny podklady dle DIN 18157, část 1, jako jsou např. beton, pórobeton, omítka, cementové a anhydritové potěry, vytápěné potěry, zdivo, sádrokarton atd., rovněž staré, pevně přilnavé obklady. Dále se aplikuje při lepení lehkých stavebních desek, např. z extrudovaného polystyrénu a obkladů/dlažby na minerální a disperzní kontaktní hydroizolace SCHOMBURG ve vlhkých prostorách, veřejných sprchách, bazénových ochozech apod. MONOFLEX-XL je vhodný k použití do interiéru dle kritérií AgBB (něm. Výbor pro zdravotní hodnocení stavebních materiálů), francouzské normy pro emise těkavých organických látek (VOC) a belgického královského dekretu pro VOC č. C-2014/24239. MONOFLEX-XL má velmi nízké emise dle GEVEMICODE (něm. Společnost pro kontrolu emisí u pokládkových materiálů, lepidel a stavebnin), čímž přispívá k příznivému hodnocení budov dle certifikačních systémů DGNB, LEED, BREEAM, HQE. Výrobek splňuje kritéria německého systému DGNB pro nejvyšší stupeň kvality 4, řádek 8 „ENV 1.2 Rizika pro lokální prostředí“. Výrobek je složkou systému SANIFLEX-EU dle ETAG 022, část 1.
_____________________________________________________________________________________________________________ 1/4
43/21
_________________________________________________________________________________________________
Technické údaje: Báze:
Barva: Tloušťka lepidlového lože: Teplota při zpracování/ teplota podkladu: Doba zpracovatelnosti *): Doba lepivosti *): Možnost spárovat *): Pochozí *): Plně zatížitelné *):
Nasákavé podklady napenetrujte ASO-Unigrundem. Anhydritové potěry je třeba přebrousit, odsát a jako všechny podklady pojené síranem vápenatým napenetrovat ASO-Unigrundem. Pokud se na anhydritový potěr budou lepit velkoformátové obklady, doporučujeme použít k penetraci ASODUR-SG3-Superfast, který slouží jako uzavírací nátěr. Vytápěné potěry se před pokládkou nahřejí dle zavedených postupů. K posouzení zralosti potěru k pokládce proveďte měření vlhkosti CM-přístrojem. Obsah vlhkosti (stanovený CM metodou) nesmí překročit u • cementového potěru na izolační nebo separační vrstvě 2,0 CM % • anhydritového potěru bez podlahového vytápění 0,5 CM % • anhydritového potěru s podlahovým vytápěním 0,3 CM %. CM-měření se provádí dle aktuálního pracovního návodu FBH-AD v odborné informaci „Koordinace rozhraní vrstev u vytápěných podlahových konstrukcí“.
písek, cement, aditiva (obohaceno polymerní složkou) cementově šedá až 10 mm +5 °C až +25 °C cca 2 hod. > 30 min. po cca 12 hod. **) po cca 12 hod. **) po cca 7 dnech
*) Uvedené hodnoty platí pro +23 °C a 50% relativní vlhkosti vzduchu; **) S přidáním 7,6 l záměsové vody na 20 kg MONOFLEXu-XL, resp. 9,5 l záměsové vody na 25 kg MONOFLEXu-XL.
Zkoušky:
dle DIN EN 12004 a DIN EN 12002 certifikát KIWA Bautest DD 4149/01/2011 velmi nízké emise dle GEV-EMICODE, kritérií AgBB a francouzské normy pro emise VOC Čištění: ihned po použití očistit vodou Spotřeba: cca 1,6 kg/m2 při 6mm ozubení cca 2,1 kg/m2 při 8mm ozubení cca 2,6 kg/m2 při 10mm ozubení Dodávané balení: pytle po 20 kg a 25 kg Skladování: v suchu, 12 měsíců v originálním uzavřeném obalu, po otevření ihned spotřebovat
Zpracování: Ve vhodné nádobě smíchejte MONOFLEX-XL s čistou vodou na homogenní hmotu. Směšovací poměr: 7,4-8,8 l vody : 20 kg MONOFLEXu-XL 9,25 až 11,0 l vody : 25 kg MONOFLEXu-XL
Podklad: Podklad musí být suchý, únosný, dostatečně rovinný, bez průběžných trhlin, zbavený látek se separačním účinkem, jako jsou např. olej, barvy, povrchové krusty a volné částice. Podklad by měl mít uzavřený, kvalitativně odpovídající povrch a dostatečnou pevnost. Při pokládce je pro podklad, jeho přípravu a zpracování směrodatná norma DIN 18157, část 1.
Po cca 3minutové době zrání směs ještě jednou promíchejte. Nepřipravujte větší množství lepidla, než můžete spotřebovat během doby zpracovatelnosti. Nastěrkujte MONOFLEX-XL plošně na podklad a stáhněte ozubenou stěrkou vhodné velikosti podle formátu obkladových prvků. Obkladový materiál pokládejte během doby lepivosti.
_____________________________________________________________________________________________________________ 2/4
Důležitá upozornění: • K pokládce keramických (velkoformátových) obkladů do oblastí vystavených velkému zatížení nebo změnám teploty doporučujeme používat vysoce deformovatelné lepidlo tř. S2. Takové lepidlo (příčná deformace ≥ 5 mm, odpovídá tř. S2) lze připravit z MONOFLEXu-XL přidáním UNIFLEXu-F ve směšovacím poměru:
•
Do oblastí, které jsou trvale pod vodou (bazény, nádrže atd.) doporučujeme zhotovit vhodnou hydroizolaci SCHOMBURG a k pokládce použít lepidlo UNIFIX-S3.
Přímý kontakt mezi cementovým lepidlem a magnezitovým potěrem vede k narušení potěru chemickou reakcí, která je známa jako hořečnaté rozpínání (cementu). Zatížení vlhkostí z podkladu (ze zadní strany obkladu) je nutno vyloučit vhodnými opatřeními. Magnezitový podklad nejprve mechanicky zdrsněte a napenetrujte epoxidovou pryskyřicí ASODUR-GBM. Ještě čerstvou penetrační vrstvu posypte křemičitým pískem frakce 0,5–1,0 mm s přebytkem písku. Po cca 12–16hodinové technologické přestávce pečlivě odstraňte přebytečný písek.
MONOFLEX-XL je hydraulicky tuhnoucí lepidlo, které je třeba až do úplného vytvrzení chránit před vodou a mrazem, což za nepříznivých povětrnostních podmínek může trvat i několik dnů.
Neupravované plochy chraňte před působením MONOFLEXu-XL.
Dodržujte aktuální předpisy: DIN 18157, DIN 18352, DIN 18534 DIN 18560, DIN 18202, EN 13813 DIN EN 1991-1-1
4 kg UNIFLEXu-F : až 3,2 l vody : 20 kg MONOFLEXu-XL 5 kg UNIFLEXu-F : až 4,0 l vody : 25 kg MONOFLEXu-XL •
K pokládce dlaždic a desek na vysoce zatěžované plochy v exteriéru (na balkóny a terasy) doporučujeme použít vysoce flexibilní hydroizolační systém pod obklady/dlažbu AQUAFIN-TBS.
Při pokládce přírodního a umělého kamene zohledňujte specifické vlastnosti obkladových materiálů (sklon k zabarvení, deformacím atd.) a dodržujte doporučení výrobce. Doporučujeme provést zkušební pokládku.
Aby se zabránilo deformacím v důsledku absorpce vody, doporučujeme k lepení aglomerátů/umělého kamene používat ASODUR-EKF nebo ASODURDESIGN.
Při pokládce formátů větších než 50 x 50 cm doporučujeme ke zlepšení soudržnosti aplikovat na zadní stranu obkladových prvků kontaktní škrábanou stěrku nebo pracovat tzv. kombinovanou metodou „buttering-floating“.
BEB-záznamové listy vydané Spolkovým svazem Potěry a podlahové krytiny (Bundesverband Estrich und Belag e.V.)
Při pokládce tenkých velkoformátových obkladových prvků bez zesílené zadní strany nesmí být tloušťka lepidlového lože větší než tloušťka samotného obkladu.
Odborná informace „Koordinace rozhraní vrstev u vytápěných podlahových konstrukcí“
Anhydritové podklady napenetrujte ASO-UnigrundemS (zředěným vodou v poměru 1 : 1).
[*1] „Kontaktní hydroizolace ve spojení s obklady/ dlažbou“
K zamezení tvorby ettringitu u anhydritových podkladů používejte k pokládce UNIFIX-AEK při zbytkové vlhkosti (stanovené CM metodou) do 1,0 % u vytápěných, příp. 1,5 % u nevytápěných podlahových konstrukcí.
[*2] „Obklady na síranovápenatém potěru“
ZDB-záznamové listy vydané německým odborným svazem obkladačů:
[*3] „Dilatační spáry v obkladech a dlažbách“ [*4] „Mechanicky silně zatížitelné keramické dlažby“
Nerozmíchávejte zatuhlé lepidlo znovu ke zpracování přidáváním vody nebo čerstvého materiálu, hrozí nebezpečí vyvinutí nedostatečné pevnosti.
____________________________________________________________________________________________________________ 3/4
_______________________________________________________________________________
[*5] „Obklady na cementových a síranovápenatých potěrech“ [*7] „Obklady/dlažby v exteriéru“ [*8] „Obklady/dlažby na potěru z litého asfaltu“ [*9] „Výškové rozdíly“ [*10] „Tolerance“ [*11] „Čištění, ochrana, péče“ [*12] „Výstavba bazénů“ [*13] „Velkoformátové obklady a dlažby“
Dodržujte pokyny v platném Bezpečnostním listu dle směrnic ES!
GISCODE: ZP1
* Informace o úrovni emisí těkavých organických látek do ovzduší v místnosti, které jsou nebezpečné z hlediska toxicity při vdechování, na stupnici od třídy A+ (velmi nízké emise) až C (vysoké emise).
_____________________________________________________________________________________________________________ Práva kupujícího ohledně kvality našich materiálů jsou upravena prodejními a dodacími podmínkami. Pro požadavky nad rámec zde popsaného použití je Vám k dispozici naše technická poradenská služba, právní závaznost však vyžaduje předchozí písemné potvrzení z naší strany. Popis výrobku nezbavuje uživatele povinnosti být pečlivý. V případě pochybností založte zkušební plochy. Vydáním nového Technického listu pozbývá původní svou platnost.
4/4
WKD/KK/VM 43/21